Translation of "Energy policy" in German

I should have talked at more length about the European energy policy.
Ich hätte ausführlicher über die europäische Energiepolitik sprechen müssen.
Europarl v8

We need a common European energy policy.
Wir brauchen eine gemeinsame europäische Energiepolitik.
Europarl v8

The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
Die aktuelle Gaskrise zeigt abermals, wie schwach und unwirksam unsere EU-Energiepolitik ist.
Europarl v8

I am thinking of the gas pipeline, because you spoke about energy policy.
Ich denke da an die Gas-Pipeline, weil Sie von Energiepolitik gesprochen haben.
Europarl v8

Europe's energy policy may be affected by unresolved conflicts in this region.
Europas Energiepolitik kann durch ungelöste Konflikte in dieser Region beeinträchtigt werden.
Europarl v8

This is an important tool for shaping a common energy policy.
Dies ist ein wichtiges Hilfsmittel bei der Gestaltung einer gemeinsamen Energiepolitik.
Europarl v8

Energy policy is, today, increasingly related to the foreign policy of the European Union.
Die heutige Energiepolitik hängt immer mehr mit der Außenpolitik der Europäischen Union zusammen.
Europarl v8

Buildings are absolutely crucial in energy and climate policy.
Gebäude sind in der Energie- und Klimapolitik entscheidend.
Europarl v8

We also need to focus on the external dimension of European energy policy.
Wir müssen uns auch auf die außenpolitische Dimension der europäischen Energiepolitik konzentrieren.
Europarl v8

Important decisions were also made with respect to the external aspects of the common energy policy.
Es wurden auch bezüglich externer Aspekte der gemeinsamen Energiepolitik wichtige Entscheidungen getroffen.
Europarl v8

These include the link between energy policy and industrial policy.
Dazu gehört auch die Verbindung zwischen Energiepolitik und Industriepolitik.
Europarl v8

What happened in Japan has serious implications for EU energy policy in the future.
Was in Japan geschah, hat schwerwiegende Konsequenzen für die zukünftige EU-Energiepolitik.
Europarl v8

Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
Schließlich kommen wir nicht um eine kollektive Betrachtung unserer eigenen Energiepolitik herum.
Europarl v8

Energy policy, like energy itself, must be life-affirming, which means sustainable.
Energiepolitik wie die Energie selber sollen lebensbejahend sein, und das heißt nachhaltig.
Europarl v8

In its communication the Commission is seeking a common energy policy for the Union.
Die Kommission strebt in ihrer Mitteilung eine gemeinsame Energiepolitik für die Union an.
Europarl v8

Regarding energy policy, there is an urgent need to act at European level.
Was die Energiepolitik betrifft, besteht ein dringender Handlungsbedarf auf europäischer Ebene.
Europarl v8

By and large, promoting renewable energy sources is not the sole domain of energy policy.
Insgesamt ist die Förderung der erneuerbaren Energiequellen keine Aufgabe allein der Energiepolitik.
Europarl v8

We are also opposed to the EU drawing up a detailed common energy policy.
Wir möchten auch nicht, daß die EU eine gemeinsame detaillierte Energiepolitik entwickelt.
Europarl v8

Traditional energy policy is on a crash course.
Die traditionelle Energiepolitik befindet sich auf einem Crash-Kurs.
Europarl v8

The situation is also evidence of the European Union's deficient energy policy.
Die Situation ist auch ein Beweis für die unzulängliche Energiepolitik der Europäischen Union.
Europarl v8

We must be quicker and more efficient at shaping common energy policy.
Wir müssen bei der Gestaltung einer gemeinsamen Energiepolitik schneller und produktiver sein.
Europarl v8

The reorientation of energy policy is therefore the only way forward.
Daher ist die Neuausrichtung der Energiepolitik die einzige Alternative für die Zukunft.
Europarl v8

I consider this an important step towards a common energy policy.
Ich halte das für einen wichtigen Schritt in Richtung einer gemeinschaftlichen Energiepolitik.
Europarl v8