Translation of "Energy self-sufficiency" in German

All potential avenues for enhancing the Union’s energy self-sufficiency should be explored.
Es müssen sämtliche Möglichkeiten zur Verbesserung der Energieautarkie der Union geprüft werden.
Europarl v8

All of these efforts together will soften shocks somewhat and create more energy self-sufficiency.
All diese Bemühungen zusammen werden Energieschocks etwas abfedern und eine größere Energie-Autarkie schaffen.
News-Commentary v14

Autonomy from energy imports is the objective of regions aiming for energy self-sufficiency.
Die Unabhängigkeit von Energieimporten ist das Ziel von Regionen, die Energieautarkie anstreben.
ParaCrawl v7.1

His speech raised some fundamental and critical aspects of Renewable Energy Self-Sufficiency.
Sein Vortrag warf einige grundsätzliche Fragestellungen und kritische Aspekte der Selbstversorgung durch erneuerbare Energien auf.
ParaCrawl v7.1

The overall result of the project is the feasibility of energy-self-sufficiency at concrete sites in the district Güssing.
Gesamtergebnis des Projektes ist die Machbarkeit der Energieautarkie an konkreten Standorten im Bezirk Güssing.
ParaCrawl v7.1

Ladies and gentlemen, we are now seeing the importance of energy self-sufficiency for each State in the European Union.
Meine Damen und Herren, wir sehen jetzt, wie wichtig die Selbstversorgung mit Energie für jeden Staat in der Europäischen Union ist.
Europarl v8

That is why the development of combined heat and power systems is an essential step in the right direction towards energy self-sufficiency in the European Union.
Der Ausbau von Systemen der Kraft-Wärme-Kopplung ist daher ein wesentlicher Schritt in die richtige Richtung einer Energieautarkie der Europäischen Union.
Europarl v8

This decision undoubtedly weakened the energy self-sufficiency not only of Slovakia, but also of the European Union.
Diese Entscheidung führte zweifellos zu einer Schwächung der Energieselbstversorgung nicht nur der Slowakei, sondern auch der Europäischen Union.
Europarl v8

I come from an outermost region which currently has a level of energy self-sufficiency of around 27%, and which aims to achieve a figure of 75% by 2012.
Ich komme aus einer Region in äußerster Randlage, die gegenwärtig ihren Energiebedarf mit ca. 27 % eigenständig deckt und die bis 2012 einen Anteil von 75 % anstrebt.
Europarl v8

Further, is it possible both to promote the break-up of state energy, electricity and liquid gas providers and to claim that this is for the public good and helps towards achieving energy self-sufficiency - at low prices, of course?
Ist es außerdem möglich, sowohl die Auflösung der öffentlichen Energie-, Strom- und Flüssiggasanbieter voranzutreiben und gleichzeitig zu erklären, dies diene dem Allgemeinwohl und trage zur Energieselbstversorgung bei - und das alles natürlich zu niedrigen Preisen?
Europarl v8

Thirdly, in the energy field, we want to ensure that the intelligent energy programmes, but also the ALTENER, SAVE and SYNERGIE programmes, are used intensively and that the Commission sets priorities here, especially for our energy self-sufficiency, where the aim, after all, is to achieve an increase from 50% to 70%.
Drittens die Energie: Wir wollen uns dafür einsetzen, dass die Programme für intelligente Energie, aber auch die Programme ALTENER, SAVE und SYNERGIE intensiv genutzt werden und von der Kommission hier Prioritäten gesetzt werden, insgesamt auf unsere Energieselbstversorgung, die ja von 50 auf 70 % steigen soll.
Europarl v8

Biofuels will contribute to Europe’s energy self-sufficiency, at a time of rising oil prices and in light of the recent controversy over gas supplies from Russia.
Biokraftstoffe werden dazu beitragen, dass Europa angesichts steigender Ölpreise und der jüngsten Kontroverse über Gaseinfuhren aus Russland seinen Energiebedarf eigenständig decken kann.
Europarl v8

The amendments concerned recognition of the added value of the outermost regions in the fields of space, renewable energies, energy self-sufficiency and biodiversity, the importance of public service for the development of the ORs, acknowledgement of the lack of integration of the ORs into the European Research Area, recognition of the benefit of the NET-BIOME programme, and the ORs' ability to make a significant contribution to established international priorities.
Diese Änderungsanträge betrafen die Anerkennung des von den Regionen in äußerster Randlage erbrachten Mehrwerts in den Bereichen Raumfahrt, erneuerbare Energien, Selbstversorgung mit Energie und biologische Vielfalt, die Bedeutung von öffentlichen Dienstleistungen für die Entwicklung dieser Regionen, ihre schwache Integration in den Europäischen Forschungsraum, die Anerkennung des Nutzens des NET-BIOME-Programms, die Fähigkeit der Regionen in äußerster Randlage, bedeutende Beiträge zu festgelegten internationalen Prioritäten zu leisten.
Europarl v8

Community actions must be a catalyst for a spirit of enterprise to develop centres of excellence, driven by sectors - such as waste management, renewable energies, energy self-sufficiency and biodiversity - that fully exploit the advantages and know-how of the ORs.
Die Maßnahmen der Gemeinschaft müssen als Katalysator für Initiativen wirken, mit denen Kompetenzzentren entwickelt werden, deren Grundlage Bereiche wie Abfallbewirtschaftung, erneuerbare Energien, Selbstversorgung mit Energie und biologische Vielfalt bilden, in denen die Vorteile und das Know-how der Regionen in äußerster Randlage genutzt werden.
Europarl v8

If we consider the implications of these facts, then the energy policy of the European Union appears markedly naïve, especially from the standpoint of securing an adequate level of energy self-sufficiency.
Wenn wir uns die Folgen dieser Tatsache vor Augen führen, erscheint die Energiepolitik der Europäischen Union ausgesprochen naiv, vor allem vom Standpunkt der Sicherstellung eines angemessenen Niveaus der Energieautarkie.
Europarl v8

With the share of imports in US natural-gas consumption dropping from 16.5% in 2007 to 11% in 2010, America is on the path to energy self-sufficiency.
Da der Anteil der Importe am Erdgasverbrauch der USA von 16,5 Prozent im Jahr 2007 auf 11 Prozent im Jahr 2010 fiel, befindet sich Amerika auf dem Weg in Richtung Energie-Autarkie.
News-Commentary v14

During the campaign, Trump pledged to ensure energy self-sufficiency – an effort that would probably entail new subsidies for domestic oil, gas, and possibly coal production.
Während seiner Kampagne versprach er Energieautarkie für sein Land – was wahrscheinlich mit einer Subventionierung der inländischen Förderung von Öl, Gas und möglicherweise auch Kohle einhergeht.
News-Commentary v14

Otherwise, the promotion of biofuels would lead to increased import and less energy self-sufficiency for the EU.
Andernfalls führe die Förderung der Agrarkraftstoffe zu einem Anstieg der Importe und zu einer geringeren Energieselbstversor­gung der EU.
TildeMODEL v2018