Translation of "Enforcement" in German

Rapid crime detection and strict enforcement of penalties are imperative.
Eine rasche Verbrechensaufklärung und eine strenge Anwendung von Strafen sind unabdingbar.
Europarl v8

Under the CFP, control and enforcement are the exclusive competence of the Member States.
Gemäß der GFP unterliegen Kontrolle und Durchsetzung der ausschließlichen Kompetenz der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

One of the priority areas of the Stockholm Programme will be the enforcement of basic rights.
Einer der Prioritätsbereiche des Stockholmer Programms wird die Durchsetzung der Grundrechte sein.
Europarl v8

Thirdly, we need good enforcement of these rights at European level.
Drittens: Wir brauchen eine gute Durchsetzung der Rechte auf europäischer Ebene.
Europarl v8

Proper inspection and enforcement of greening measures will also be impossible.
Auch sind eine ordnungsgemäße Überwachung und Durchsetzung von Ökologisierungsmaßnahmen unmöglich.
Europarl v8

We have to do something about enforcement Europe-wide.
Wir müssen etwas für eine europaweite Durchsetzung tun.
Europarl v8

It shall assess progress on approximation of laws, implementation and enforcement.
Er bewertet die Fortschritte bei der Angleichung, Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften.
DGT v2019

This is true at all stages: initial authorisation, ongoing supervision and enforcement.
Dies findet auf allen Stufen Anwendung: Erstgenehmigung, kontinuierliche Überwachung und Durchsetzung.
Europarl v8

Delays and inadequate enforcement are common in Member States.
Verzögerungen und eine unzureichende Durchsetzung sind in den Mitgliedstaaten keine Seltenheit.
Europarl v8