Translation of "Enforcement agencies" in German

Tackling vehicle crime is a matter for the law enforcement agencies of the Member States.
Für die Bekämpfung der Kfz-Kriminalität sind die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zuständig.
DGT v2019

As regards the fight against cigarette smuggling, we must use all our law enforcement agencies.
Was die Bekämpfung des Zigarettenschmuggels betrifft, müssen wir all unsere Strafverfolgungsbehörden einsetzen.
Europarl v8

This illustrates the need for better cooperation between law enforcement agencies in various Member States.
Das zeigt die Notwendigkeit einer besseren Zusammenarbeit zwischen den Vollzugsbehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

There is a lot of mistrust between some of the Member States' traditional law enforcement agencies.
Zwischen den herkömmlichen Strafverfolgungsbehörden in einigen Mitgliedsstaaten besteht ein erhebliches Misstrauen.
Europarl v8

Further developing joint operations between law enforcement agencies of the Member States should be discussed.
Die Ausweitung gemeinsamer Aktionen der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten sollte erörtert werden.
TildeMODEL v2018

So far, more than 2,700 requests have been submitted by the different law enforcement agencies.
Bisher wurden mehr als 2700 Anträge von den verschiedenen Strafverfolgungsbehörden gestellt.
TildeMODEL v2018

The launch of co-operation between Russian law enforcement agencies and Europol was welcomed.
Die Einleitung der Zusammenarbeit zwischen den russischen Strafverfolgungsbehörden und Europol wurde begrüßt.
TildeMODEL v2018

However, cigarette producers are not law enforcement agencies and do not
Zigarettenhersteller sind jedoch keine Vollzugsbehörden und haben keinen Zugang zu eher vertraulichen Daten.
EUbookshop v2

The Permanent Secretary has requested that I no longer manage enforcement agencies.
Die Staatssekretärin hat angefordert, dass ich nicht länger die Vollzugsbehörden leite.
OpenSubtitles v2018

Do you know we have a satellite phone linkup to other law enforcement agencies?
Wir haben eine Satellitenverbindung zu anderen Strafverfolgungsbehörden.
OpenSubtitles v2018

We'll work up a threat assessment and alert all relevant law enforcement agencies.
Wir werden eine Bedrohungsanalyse ausarbeiten und alle relevanten Strafverfolgungsbehörden warnen.
OpenSubtitles v2018