Translation of "Enforcement authority" in German

The administrator or the Commission shall immediately inform the competent law enforcement authority of the suspension.
Der Verwalter oder die Kommission teilen der zuständigen Durchsetzungsbehörde die Sperre unverzüglich mit.
DGT v2019

The administrator shall immediately inform the competent law enforcement authority of the suspension.
Der Verwalter unterrichtet die zuständige Durchsetzungsbehörde unverzüglich über die Aussetzung.
DGT v2019

Appeals against enforcement authority orders can be made to the civil court.
Rechtsmittel gegen die Anordnungen der Vollstreckungsbehörde können bei den Zivilgerichten eingelegt werden.
EUbookshop v2

The requesting enforcement authority shall remain responsible for the enforceability of the claim.
Für die Vollstreckbarkeit des Anspruchs bleibt die ersuchende Vollstreckungsbehörde verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

A central database is installed at the enforcement authority.
Eine zentrale Datenbank wird bei der Vollzugsbehörde installiert.
ParaCrawl v7.1

At the request of the enforcement authority, an officer of the municipality or a police officer shall attend the auction.
Auf Ersuchen der Vollstreckungsbehörde hat ein Gemeindebediensteter oder ein Polizeibeamter der Versteigerung beizuwohnen.
ParaCrawl v7.1

In these cases, the competent enforcement authority shall issue rulings under Article 15 FoIA.
In diesen Fällen erlässt die zuständige Vollzugsbehörde Verfügungen nach Artikel 15 BGÖ.
ParaCrawl v7.1

The national administrator or the Commission shall immediately inform the competent law enforcement authority of the suspension.
Der nationale Verwalter oder die Kommission benachrichtigen die zuständige Durchsetzungsbehörde unverzüglich über die Zugangssperre.
DGT v2019

Furthermore, any detection by any national law enforcement authority should be checked against this tool.
Jeder von einer nationalen Strafverfolgungsbehörde gemachte Fund sollte im Übrigen gegen dieses Tool abgeglichen werden.
TildeMODEL v2018

The third party debtor shall be liable to the enforcement authority for the damage incurred from the failure to fulfil his obligation.
Der Drittschuldner haftet der Vollstreckungsbehörde für den Schaden, der aus der Nichterfüllung seiner Verpflichtung entsteht.
ParaCrawl v7.1

The enforcement authority may set appropriate time limits in which the injured person must adduce the necessary documentation.
Die Vollstreckungsbehörde kann angemessene Fristen setzen, binnen deren die verletzte Person erforderliche Unterlagen beizubringen hat.
ParaCrawl v7.1

In this case we are entitled to transfer your personal data to the law enforcement authority.
In diesem Fall sind Wir berechtigt, Ihre personenbezogenen Daten an die Strafverfolgungsbehörde zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Europol, as the central law enforcement authority in the European Union, is founded on the principle of sharing and analysing information and intelligence, especially in the investigation or intelligence phase prior to measures such as the issue of an arrest warrant for a criminal or a house search on a warrant from judicial authorities at a later stage.
Als zentrale Strafverfolgungsbehörde der Europäischen Union beruht Europol auf dem Grundsatz der Analyse und gemeinsamen Nutzung von Informationen und Erkenntnissen, insbesondere bei Untersuchungen und nachrichtendienstlichen Ermittlungen im Vorfeld von Maßnahmen wie der Ausstellung eines Haftbefehls für einen Straftäter oder einer Hausdurchsuchung aufgrund eines Durchsuchungsbefehls der Justizbehörden zu einem späteren Zeitpunkt.
Europarl v8

The competent body shall inform the organisation's management of the reasons for the measures taken and of the process of discussion with the competent enforcement authority.
Die zuständige Stelle unterrichtet die Leitung der Organisation über die Gründe für diese Maßnahmen und über die Gespräche mit der zuständigen vollziehenden Behörde.
JRC-Acquis v3.0

If a competent body is informed by the competent enforcement authority of a breach by the organisation of relevant regulatory requirements regarding environmental protection, it shall refuse registration of that organisation or suspend it from the register as appropriate.
Wenn eine zuständige Stelle von der zuständigen vollziehenden Behörde über einen Verstoß der Organisation gegen einschlägige Umweltvorschriften unterrichtet wird, verweigert sie je nach Sachlage die Eintragung der betreffenden Organisation oder setzt die Eintragung aus.
JRC-Acquis v3.0