Translation of "Enforcement efforts" in German

It is therefore important to step up implementation and enforcement efforts in certain Member States.
Daher müssen die Durchführungs- und Durchsetzungsbemühungen in einigen Mitgliedstaaten verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

The TEC must continue to improve joint enforcement efforts in major problem areas such as China.
Der TEC muss die Bemühungen zur gemeinsamen Durchsetzung dieser Rechte in Problemländern wie China weiter intensivieren.
TildeMODEL v2018

The information collected from multi-state financial institutions by the federal government is used solely for child support enforcement efforts.
Die Informationen von Multi-State-Finanzinstituten von der Bundesregierung gesammelt werden ausschließlich für Alimente Bemühungen zur Durchsetzung verwendet.
ParaCrawl v7.1

Clearly all these activities have a cross-border aspect to them and therefore EU coordination can bring real added value to domestic law enforcement efforts.
Alle diese Aktivitäten haben ganz eindeutig eine grenzüberschreitende Komponente, weswegen die Koordinierung auf EU-Ebene einen echten Zusatznutzen für die einzelstaatlichen Bemühungen im Bereich der Strafverfolgung bringen kann.
Europarl v8

The Council notes the call for all those concerned to adopt compatible and harmonized measures for law enforcement and counternarcotics efforts through support for implementation of the Afghan Transitional Administration's Drugs Strategy and the `Paris Pact', supported by the G-8 Summit in Evian on 3 June 2003.
Der Rat stellt fest, dass alle Beteiligten aufgerufen wurden, miteinander vereinbare und abgestimmte Maßnahmen im Hinblick auf die Rechtsdurchsetzung und die Suchtstoffbekämpfung zu ergreifen, indem sie die Umsetzung der Drogenbekämpfungsstrategie der Afghanischen Übergangsregierung und des 'Pariser Pakts' unterstützen, der von dem G-8-Gipfeltreffen am 3. Juni 2003 in Evian unterstützt wurde.
MultiUN v1

Particular attention has also been paid to mitigate the risk linked to possible shortcomings in enforcement through efforts for clearer rules, simpler to manage and control
Besondere Aufmerksamkeit wurde dabei der Minderung von Risiken im Zusammenhang mit möglichen Mängeln beim Vollzug der Vorschriften geschenkt, und zwar durch Anstrengungen um klarere Vorschriften, die leichter anzuwenden sind und deren Einhaltung leichter zu kontrollieren ist.
TildeMODEL v2018

Due to the small scale nature of these fishing activities, which makes it easy to escape monitoring, the control and enforcement efforts have not produced the necessary results in terms of conservation of marine resources, in particular with regard to certain protected species.
Der geringe Umfang dieser Fischereitätigkeiten macht es leicht, der Überwachung zu entgehen, so dass die Kontroll- und Durchsetzungsbemühungen hinsichtlich der Erhaltung der Meeresressourcen, insbesondere bei bestimmten geschützten Arten, nicht die notwendigen Ergebnisse gebracht haben.
TildeMODEL v2018

Control and enforcement efforts are not producing the necessary results since the small scale nature of the activity makes it easy to adapt and find strategies to escape controls.
Die Bemühungen um Kontrolle und Durchsetzung der Vorschriften führen nicht zu den notwendigen Ergebnissen, da sich die Fischer aufgrund des geringen Umfangs der Tätigkeit problemlos anpassen und Strategien zur Vermeidung von Kontrollen finden können.
TildeMODEL v2018

Enforcement efforts need to be stepped up to stop those who knowingly disobey the law.
Es sind verstärkte Anstrengungen zur Rechtsdurchsetzung zu unternehmen, damit den Aktivitäten derjenigen, die wissentlich gegen geltendes Recht verstoßen, ein Ende gesetzt wird.
TildeMODEL v2018

The Commission will support the Member States in their enforcement efforts against infringements with an important EU-level dimension, thereby avoiding the duplication involved in carrying out parallel proceedings to address the same infringements.
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten bei ihren Durchsetzungsbemühungen gegenüber Verstößen, die von erheblicher EU-Relevanz sind, unterstützen und auf diese Weise dazu beitragen, Doppelarbeit zu vermeiden, die aus parallelen Verfahren zur Behebung derselben Verstöße resultiert.
TildeMODEL v2018

The Commission will optimally support the Member States in their enforcement efforts against infringements with an important EU-level dimension and useless parallel proceedings will be avoided.
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten optimal bei ihren Durchsetzungsbemühungen gegen Verstöße mit erheblicher EU-Dimension unterstützen und es werden unnütze parallel geführte Verfahren vermieden.
TildeMODEL v2018

However, enforcement efforts have been hindered by a lack of political will, local officials lacking training and court sanctions having insufficient clout.
Doch werden die Umsetzungsbemühungen durch einen Mangel an politischem Willen, durch unzureichende Schulung der zuständigen Beamten vor Ort und durch zu schwache Sanktionen seitens der Gerichte untergraben.
TildeMODEL v2018

Enforcement efforts have however been hindered by a lack of political will, local officials lacking training, overly lengthy judicial proceedings and court sanctions having insufficient clout.
Doch werden die Umsetzungsbemühungen durch einen Mangel an politischem Willen, unzureichende Schulung des zuständigen Verwaltungspersonals vor Ort sowie zu langwierige Gerichtsverfahren und zu schwache Sanktionen seitens der Gerichte untergraben.
TildeMODEL v2018