Translation of "Enforcement of rules" in German

What we need first of all is the enforcement of existing rules.
Notwendig ist in erster Linie, dass die bestehenden Gesetze eingehalten werden.
Europarl v8

For this to happen, we need to have strict enforcement of the rules of the Growth and Stability Pact.
Voraussetzung dafür ist die strenge Anwendung der Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes.
Europarl v8

A second important point is the enforcement of those rules.
Ein zweiter wesentlicher Punkt ist die Durchsetzung dieser Vorschriften.
Europarl v8

Enforcement of the rules is the key.
Die Durchsetzung der bestehenden Vorschriften ist das Kernproblem.
Europarl v8

The clarity of the proposal will aid compliance and enable uniform enforcement of the rules.
Der klar formulierte Vorschlag wird die Einhaltung und einheitliche Durchsetzung der Regeln erleichtern.
TildeMODEL v2018

Moreover, enforcement of the rules would be simpler for the national authorities.
Darüber hinaus wäre die Durchsetzung dieser Vorschriften für die einzelstaatlichen Behörden einfacher.
TildeMODEL v2018

Enforcement of rules on the vignette systems falls within the exclusive competence of the Member States.
Die Durchsetzung der Vorschriften des Vignettensystems fällt in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The proper enforcement of such rules at home is the foundation of our competitiveness.
Die Durchsetzung entsprechender Vorschriften zu Hause ist die Grundlage unserer Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018

Proper enforcement of common rules is the only way to achieve this goal.
Dieses Ziel ist nur durch die einwandfreie Durchsetzung der gemeinsamen Regeln zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Proper enforcement of trade rules is an indispensable pillar of trade policy.
Eine angemessene Durchsetzung der Handelsregeln ist ein unverzichtbarer Eckpfeiler der Handelspolitik.
TildeMODEL v2018

The proper enforcement of common rules across the entire Internal Market remains a major priority.
Die ordnungsgemäße Anwendung gemeinsamer Vorschriften im gesamten Binnenmarkt bleibt eine der Prioritäten.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Article shall not affect the enforcement of Community competition rules applicable to undertakings.
Dieser Artikel berührt nicht die Durchsetzung der für Unternehmen geltenden Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft.
DGT v2019

Its multinational inspection teams will ensure mutual confidence in the uniform enforcement of CFP rules.
Die multinationalen Inspektorenteams garantieren gegenseitiges Vertrauen in die einheitliche Durchsetzung der GFP-Vorschriften.
TildeMODEL v2018

It is just focused on enforcement of existing rules.
Es beschränkt sich auf die Durchsetzung der bestehenden Vorschriften.
TildeMODEL v2018

The effective enforcement of these rules is essential for the business environment.
Die wirksame Durchsetzung dieser Regeln ist von entscheidender Bedeutung für das Unternehmensumfeld.
TildeMODEL v2018

Uniform enforcement of Single Market rules is also crucial in generating confidence.
Die einheitliche Durchsetzung der Binnenmarktregeln ist auch für die Vertrauensbildung von zentraler Bedeutung.
TildeMODEL v2018

This kind of problem can only be addressed by more efficient enforcement of maritime rules in general.
Diesem Problem kann nur durch eine insgesamt effizientere Durchsetzung der Schifffahrtsvorschriften begegnet werden.
TildeMODEL v2018

The Directive puts a particular emphasis on the enforcement of the rules.
Die Richtlinie ist besonders auf die Durchsetzung der bereits geltenden Bestimmungen ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

Better and more equitable enforcement of CFP rules is also an important component of the CFP reform.
Eine bessere und gerechtere Durchsetzung der GFP-Vorschriften ist wesentlicher Bestandteil der GFP-Reform.
TildeMODEL v2018

Effective enforcement of the rules is as important as the rules themselves.
Eine wirksame Durchsetzung der Regeln ist ebenso wichtig wie die Regeln selbst.
TildeMODEL v2018

National telecoms regulators often delay, sometimes by years, the enforcement of EU rules.
Nationale Telekom-Regulierer zögern die Durchsetzung der EU-Regeln bisweilen um Jahre hinaus.
TildeMODEL v2018

Damages actions for breach of these antitrust rules are part of private enforcement of these rules.
Schadenersatzklagen wegen Verletzung dieser Wettbewerbsvorschriften sind Teil der privaten Durchsetzung dieser Regeln.
TildeMODEL v2018

Finally, it notes achievements in the field of enforcement of State aid rules.
Schließlich wird über die Erfolge bei der Durchsetzung der Beihilfevorschriften berichtet.
TildeMODEL v2018