Translation of "Enforcement policies" in German

A second section aims at improving the quality and enforcement of EU policies.
Das zweite Kapitel zielt auf eine bessere Qualität und Durchsetzung der EU-Politik ab.
TildeMODEL v2018

A second section aims atimproving the quality and enforcement of EU policies.
Das zweite Kapitel zielt auf einebessere Qualität und Durchsetzung der EU-Politik ab.
EUbookshop v2

The Widevine client software is responsible for enforcement of policies.
Die Widevine-Clientsoftware ist für die Durchsetzung von Richtlinien verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

A well-informed and active public means more effective environmental legislation and better enforcement of environmental policies.
Eine gut informierte und aktive Öffentlichkeit bedeutet wirksamere Umweltvorschriften und eine bessere Durchsetzung der Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018

Whereas, observed from one perspective, the state Republic of Austria fell prey to NS-politics, from another perspective, citizens of the Republic of Austria were compliant actors when it came to the enforcement of NS-policies.
Während der Staat Republik Österreich aus einem Blickwinkel Opfer der NS-Politik wurde, waren aus einem anderen Blickwinkel Staatsbürger der Republik Österreich willfährige Täter bei der Durchsetzung der NS-Politik.
Wikipedia v1.0

While supportive of enforcement policies coordinating the pursuit of those engaged in the production, trafficking and supply of illicit drugs, the Committee considers that equal emphasis should be given to the promotion of "demand reduction" policies.
Der Ausschuß befürwortet zwar Maßnahmen zur Koordinierung der Verfolgung von Personen, die in Herstellung, Vertrieb und Angebot illegaler Drogen verwickelt sind, seiner Auffassung nach sollte jedoch ebenso großer Wert auf die Förderung von Maßnahmen zur Reduzierung der Nachfrage gelegt werden.
TildeMODEL v2018

This will yield benefits through more efficient use of infrastructure, energy and raw materials, by generating revenue for improved services and investment, and by allowing more efficient and effective enforcement of environmental policies.
Damit sind Ersparnisse durch die effizientere Nutzung von Infrastruktur, Energie und Rohstoffen zu erwarten, werden Einkünfte für verbesserte Dienstleistungen und Investitionen erzielt und die effizientere und wirkungsvollere Durchsetzung umweltpolitischer Maßnahmen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Whichever option is chosen, the Commission will retain political control of EU IPR enforcement policies, which is considered to be one of its core tasks.
Die Kommission wird – unabhängig davon, welche Option gewählt wird – weiterhin die politische Kontrolle über die Maßnahmen der EU zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums ausüben, da dies als eine ihrer Kernaufgaben betrachtet wird.
TildeMODEL v2018

While supportive of enforcement policies coordinating the pursuit of those engaged in the production, trafficking and supply of illicit drugs, the Committee considered that equal emphasis should be given to the promotion of "demand reduction" policies.
Er befürwortete zwar Maßnahmen zur Koordinierung der Verfolgung von Personen, die in Herstellung, Vertrieb und Angebot illegaler Drogen verwickelt sind, meinte jedoch, daß ebenso großer Wert auf die Förderung von Maßnahmen zur Reduzierung der Nachfrage gelegt werden sollte.
TildeMODEL v2018

The more conventional regulatory technique based on ex post information requirements and effective enforcement policies are therefore deemed as more cost-efficient.
Die auf nachträglich zu übermittelnden Informationen und einer wirksamen Durchsetzung basierenden konventionelleren Kontrollen dürften daher kostenwirksamer sein.
TildeMODEL v2018

The theme of these reviews of the operations and results of the past and current Customs programmes is that they have been valuable both in the re-enforcement of Community policies and in the improvement of the efficiency and effectiveness of the customs services throughout the Community.
Diese Überprüfungen der Maßnahmen und Ergebnisse des früheren und des laufen­den Zollprogramms ergaben, dass die Programme sowohl zur weiteren Stärkung der Gemeinschafts­politik als auch zur Erhöhung der Effizienz und Wirksamkeit der Zolldienste in der gesamten Gemeinschaft beitragen.
TildeMODEL v2018

He also declared that, whilst a multifaceted approach was necessary, enforcement policies should not be undermined.
Ferner erklärte er, es bedürfe zwar ei­nes vielschichtigen Ansatzes, straf­recht­liche Maßnahmen sollten aber nicht ausgehöhlt werden.
TildeMODEL v2018

For criminal law measures supporting the enforcement of EU policies,18 the Treaty explicitly requires a test of whether criminal law measures are "essential" to achieve the goal of an effective policy implementation.
Für strafrechtliche Maßnahmen, die zur Unterstützung der Durchführung der Politik der Union erlassen werden18, fordert der Vertrag ausdrücklich zu prüfen, ob strafrechtliche Maßnahmen für die wirksame Durchführung der Politik „unerlässlich“ sind.
TildeMODEL v2018

The group was created following a policy Communication published in September 2011 in which the Commission set out the strategy and principles it intends to apply when using EU criminal law to strengthen the enforcement of European policies and protect the interests of citizens (see IP/11/1049).
Ihre Einsetzung geht auf eine Mitteilung der Kommission vom September 2011 zurück, in der die Kommission Strategie und Grundsätze erläuterte, die sie anwenden will, wenn sie auf das EU-Strafrecht zurückgreift, um europäische Politik besser durchzusetzen und die Interessen der Unionsbürger zu schützen (siehe IP/11/1049).
TildeMODEL v2018

Criminal law measures can be considered as an element to ensure the effective enforcement of EU policies, as recognized by the Treaty on the Functioning of the European Union.
Strafrechtliche Maßnahmen sind – wie es im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union heißt – als ein Mittel zur Gewährleistung der wirksamen Durchführung der Politik der EU zu sehen.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that law enforcement and prosecution policies can only be effective if there is an extensive partnership involving NGOs, employers' associations, the private sector, trade unions and all levels of government.
Nach Ansicht des EWSA setzt die wirksame Rechtsdurchsetzung und Strafverfolgung eine umfassende partnerschaftliche Zusam­menarbeit voraus, in die NRO, Arbeitgeberverbände, die Privatwirtschaft, Gewerkschaften und alle Regierungsebenen eingebunden sind.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that law enforcement and prosecution policies can only be effective if there is an extensive partnership involving NGOs, employers’ associations, the private sector, trade unions and all levels of government.
Nach Ansicht des EWSA setzt die wirksame Rechtsdurchsetzung und Strafverfolgung eine umfassende partnerschaft­liche Zusammenarbeit voraus, in die NRO, Arbeitgeberverbände, die Privatwirt­schaft, Gewerkschaften und alle Regierungsebenen eingebunden sind.
TildeMODEL v2018

The Lisbon Treaty allows the EU to make use of criminal law to strengthen the enforcement of EU policies and rules.
Der Vertrag von Lissabon gestattet der EU den Rückgriff auf das Strafrecht, um die EU-Politik und EU-Recht besser durchsetzen zu können.
TildeMODEL v2018

This effort is expected to lead to the redeployment of some 600 posts, most of which within individual DGs to strengthen operational activities, namely policy-making and law-making, monitoring and enforcement of Community policies.
Ziel ist die Neuzuweisung von rund 600 Stellen – zumeist in den einzelnen Generaldirektionen – für operative Tätigkeiten auf den Gebieten Politik, Rechtsetzung sowie Überwachung und Durchsetzung der Gemeinschaftspolitik.
TildeMODEL v2018

They may be involved in thinking of ways to ensure the implementation or enforcement of existing policies, for example, competition policy, or they may be asked to review the effectiveness of an existing programme such as agricultural subsidies or regional development schemes.
Er kann aber auch damit beauftragt werden, bestehende Programme, wie etwa landwirtschaftliche Beihilfen oder regionale Entwicklungsmaßnahmen, auf ihre Wirksamkeit hin zu überprüfen.
EUbookshop v2

They may be involved in thinking of ways to ensure the implementation or enforcement of existing policies, e.g. competition policy, or they may be asked to review the effectiveness of an existing programme such as agricultural subsidies or regional development schemes.
Er kann aber auch damit beauftragt werden, bestehende Programme, wie etwa landwirtschaftliche Beihilfen oder regionale Entwicklungsmaßnahmen, auf ihre Wirksamkeit hin zu überprüfen.
EUbookshop v2

Where necessary,appropriate measures shall be identified assisting inthe implementation of multi-lateral environmental agreements, supporting the formulation and enforcement of environmental policies, strengthening therelevant institutions, and building the capacity ofpublic and private sector, and of civil society in ACPcountries to effectively address environmental issues.During the formulation of country strategies andindicative programmes particular attention shall bepaid to the international commitments to multi-lateral environmental agreements, such as the Convention to Combat Desertification, the Convention on Biological Diversity, and the Framework Convention on Climate Change, to the domestic environmental policies andthe relevant institutional framework of ACPCountries.
Gegebenenfallswerden geeignete Maßnahmen mit dem Ziel ermittelt, bei der Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte zu helfen,die Formulierung und Durchsetzung einer Umweltpolitik zuunterstützen, die Institutionen für diesen Bereich zu stärken unddie Kapazitäten des öffentlichen und des privaten Sektors sowieder Zivilgesellschaft in den AKP-Staaten auszubauen, damit die Umweltfragen wirksam angegangen werden können.
EUbookshop v2