Translation of "Enforcement system" in German

It goes without saying that the emission ceiling must be binding and connected to an enforcement system.
Natürlich muss die Emissionsobergrenze bindend und mit einem System von Sanktionen verbunden sein.
Europarl v8

This is already the existing enforcement system for Article 82 of the EC Treaty.
Dieses Durchführungssystem besteht bereits für Artikel 82 EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018

This is the last step towards a fundamental reorganisation of the enforcement system of EU competition rules.
Dies ist der erste Schritt zu einer grundlegenden Neuordnung der Durchsetzung der EG-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018

The provisions on prescription have been adapted to the new enforcement system.
Die Verjährungsvorschriften sind an das neue Durchführungssystem angepasst worden.
TildeMODEL v2018

Each Member State has developed an enforcement system adapted to its own national situation.
Alle Mitgliedstaaten haben ein Durchsetzungssystem geschaffen, das an die eigenen nationalen Gegebenheiten angepasst ist.
TildeMODEL v2018

The PRF Directive also provides for a monitoring and enforcement system, largely based on inspections.
Die PRF-Richtlinie sieht außerdem ein Monitoring- und Durchsetzungssystem vor, das im Wesentlichen auf Überprüfungen beruht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Commission is also working on measures for an effective and balanced enforcement system.
Zudem arbeitet die Kommission an Maßnahmen für ein wirksames und ausgewogenes System zur Rechtedurchsetzung.
TildeMODEL v2018

Each Member State has developed an enforcement system adapted to itsown national situation.
Alle Mitgliedstaaten haben ein Durchsetzungssystem geschaffen, das an dieeigenen nationalen Gegebenheiten angepasst ist.
EUbookshop v2

One of the key things to have emerged is uneven enforcement across the Union and the lack of political will by Member States to make the enforcement system work.
Als wesentlicher Punkt haben sich die unterschiedliche Durchführung innerhalb der Union und der fehlende politische Wille bei den Mitgliedstaaten erwiesen, dieses Durchführungssystem in Gang zu setzen.
Europarl v8

We consider that the US enforcement system is generally effective and efficient in the protection of certain intellectual property rights.
Wir denken, dass das Durchsetzungssystem der USA allgemein wirkungsvoll ist und wirksam im Schutz gewisser geistiger Eigentumsrechte.
Europarl v8

Mr President, I shall read out the oral amendment: 'calls on the Commission to continue the negotiations on ACTA and limit them to the existing European intellectual property rights enforcement system against counterfeiting'.
Herr Präsident, der mündliche Änderungsantrag lautet wie folgt: "fordert die Kommission auf, die Verhandlungen über das ACTA fortzusetzen und sie auf das bestehende europäische System zur Durchsetzung der Rechte auf geistiges Eigentums bei der Bekämpfung von Produktfälschung zu beschränken".
Europarl v8

The current proposal aims to update EU regulations that transpose the monitoring and enforcement system adopted by the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) convention.
Der gegenwärtige Vorschlag hat eine Aktualisierung der EU-Verordnungen zum Ziel, welche das System zur Überwachung und Kontrolle umsetzen, das durch das Übereinkommen über die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC) angenommen wurde.
Europarl v8

In order to enhance budgetary surveillance, an enforcement system should be composed not only of fines (sanctions) but also incentives, thereby strengthening the role of the European Parliament and the national parliaments alike.
Um die haushaltspolitische Überwachung zu verbessern, sollte ein Durchsetzungssystem nicht nur Geldbußen (Sanktionen), sondern auch Anreize umfassen und dadurch die Rolle des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente gleichermaßen stärken.
Europarl v8