Translation of "Engage myself" in German

But why do I then engage myself with Pass Labs circuitry?
Aber warum beschäftige ich mich dann mit Nachbauten von Pass Labs?
CCAligned v1

I would engage myself in the community, maybe as an environmental activist.
Ich würde versuchen, mich im sozialen Bereich zu engagieren, vielleicht Umweltaktivist.
ParaCrawl v7.1

What a fascinating world with which I shall engage myself more extensively!
Eine so faszinierende Welt, mit der ich mich noch eingehender beschäftigen werde!
ParaCrawl v7.1

I have also begun, to engage myself in the real world.
Ich habe auch begonnen, mich wieder in der realen Welt zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

So I started to engage myself with song.
Also fing ich an, mich mit dem Stück zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

And I want to engage myself in the bright future for my children and the children of my children, and I will not marry-off my 13 year-old daughter," -- what happens too often in Afghanistan.
Und ich möchte mich engagieren für eine glückliche Zukunft meiner Kinder, und der Kinder meiner Kinder, und ich werde meine 13-jährige Tochter nicht verheiraten« was in Afghanistan allzu oft passiert.
TED2013 v1.1

During the study and internships but also in private, I could engage myself creatively in many ways and create many different products.
Während des Studiums und der Praktika aber auch in privatem Rahmen konnte ich mich somit auf vielfältige Weise kreativ betätigen und ganz unterschiedliche Produkte erstellen.
CCAligned v1

I always want to engage myself in gender based tasks.
Ich möchte mich immer in Aufgaben einbringen, die mit Fragen zum Thema Gender zu tun haben.
ParaCrawl v7.1

As until 2012 I did not engage myself deeply in the progress of my CF, as I was doing always fine, I caught up on this until today very intensively due to the "new" diagnosis of a beginning liver cirrhosis.
Da ich mich vor 2012 nicht sehr tiefgründig mit der Progredienz meiner CF beschäftigt hatte, da es mir immer super ging, holte ich aufgrund der "neuen" Diagnose, Beginnende Leberzirrhose, dies bis heute sehr intensiv nach.
ParaCrawl v7.1

I will, depending upon my possibilities in my small group, my village, my city, my land, my continent, together with others, engage myself in non-violent protests against negative politics/world economic system (using the immense contact possibilities through today's enormous electronic media - the internet etc.
Je nach meinen Möglichkeiten - in meiner kleinen Gruppe, meinem Dorf, meiner Stadt, meinem Land, meinem Kontinent- aktiv werden, um mit allen anderen zusammen meinen gewaltlosen Protest gegen die Politik und die heutigen Formen der Globalisierung/Neokolonialismus und das Weltwirtschaftssystems durchzuführen (Kontaktherstellung über die heutigen elektronischen Medien wie Internet).
ParaCrawl v7.1

I do not hide however also that at the same time I (beside other open SOURCE projects in which I already longer cooperate) with a new project engage myself, which develops on pure Debian Sid.
Ich verberge allerdings auch nicht, dass ich mich (neben anderen Open Source Projekten an denen ich schon länger mitarbeite) gleichzeitig bei einem neuen Projekt engagiere, das auf reinem Debian Sid aufbaut.
ParaCrawl v7.1

I personally engage myself in this man since 1985, have visited over 100 contemporary witnesses and partly interviewed them for my three-parts documentary "The Phenomenon of Bruno Gröning".
Ich persönlich beschäftige mich nun seit 1985 mit diesem Mann, habe über 100 Zeitzeugen aufgesucht und sie teilweise, für meinen dreiteiligen Dokumentarfilm "Das Phänomen Gröning", interviewt.
ParaCrawl v7.1

His charisma and his dedication for his school in Lo-Manthang fascinated me and I decided to engage myself in a sponsorship of a child in his school.
Sein Charisma und seine Schaffenskraft für die Schule in Lo-Manthang begeisterte mich und ich engagierte mich darauf für ein Patenkind.
ParaCrawl v7.1

I will, depending upon my possibilities in my small group, my village, my city, my land, my continent, together with others, engage myself in non-violent protests againstnegative politics/world economic system (using the immense contact possibilities through today's enormous electronic media - the internet etc.).It is a difficult job to find out a reliable NGO.
Je nach meinen Möglichkeiten - in meiner kleinen Gruppe, meinem Dorf, meiner Stadt, meinem Land, meinem Kontinent-aktiv werden, um mit allen anderen zusammen meinen gewaltlosen Protest gegen die Politik und die heutigen Formen der Globalisierung/Neokolonialismus und das Weltwirtschaftssystems durchzuführen (Kontaktherstellung über die heutigen elektronischen Medien wie Internet).
ParaCrawl v7.1

If I manage my studies and I am able to engage myself in the parish, then I will plan a time that I prove calmly with you, if you are luring me into religious life.
Wenn ich mein Studium schaffe und mich in der Pfarrgemeinde weiter engagieren kann, dann plane ich Zeit ein, dass ich in Ruhe mit Dir prüfe, ob Du mich in ein Ordensleben hinein lockst.
ParaCrawl v7.1

I engage myself directly with the tensions that occur between photographic records as a means of memory, and drawing, understood as a process of formation of the I.
Ich beschäftige mich unmittelbar mit den Spannungen, die zwischen fotografischen Aufnahmen als Gedächtnisstützen einerseits und dem Zeichnen als einem Prozess der Bildung des Ichs andererseits entstehen.
ParaCrawl v7.1

Currently, I am working with an Islamic media company based in England and engage myself in dawah activities [preaching] including lectures on Islam in London's famous Hyde Park.
Gegenwärtig arbeite ich mit einer islamischen Mediengesellschaft, die in England gegründet worden ist und engagiere mich in Dawa [Predigt]- Aktivitäten, einschließlich Vorträge über den Islam im Londoner Hyde Park.
ParaCrawl v7.1

Also since a short time I started to engage myself in sculpture and to handle primarily lime sand brick next to soapstone.
Ebenfalls in neuerer Zeit habe ich angefangen, mich mit der Bildhauerei zu beschäftigen und neben Speckstein vor allem Kalksandstein zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1