Translation of "Engaged in conduct" in German

Our principal claims are that Backpage is engaged in intentional criminal conduct.
Unsere Hauptanklagepunkt sind, dass Backpage an vorsätzlichen Verbrechen beteiligt ist.
OpenSubtitles v2018

Such liability shall be without prejudice to the liability of the natural persons who have engaged in the unlawful conduct or committed the criminal offences established in accordance with national laws and regulations and Article 14 of this Protocol.
Jede Vertragspartei trifft in Übereinstimmung mit ihren Rechtsgrundsätzen die gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen, um die Verantwortlichkeit juristischer Personen für die in Übereinstimmung mit Artikel 14 dieses Protokolls umschriebenen rechtswidrigen Handlungen einschließlich Straftaten zu begründen.
DGT v2019

The depiction of children engaged in sexually explicit conduct is normally not allowed when the child is under 18.
Die Abbildung von Kindern, die an einer eindeutig sexuellen Handlung beteiligt sind, ist in der Regel nicht erlaubt, wenn das Kind unter 18 Jahren ist.
TildeMODEL v2018

Generally speaking, consumers are likely to be harmed if the dominant undertaking can reasonably expect its market power after the predatory conduct comes to an end to be greater than it would have been had the undertaking not engaged in that conduct in the first place, that is to say, if the undertaking is likely to be in a position to benefit from the sacrifice.
Generell ist immer dann mit einem Schaden für die Verbraucher zu rechnen, wenn das marktbeherrschende Unternehmen davon ausgehen kann, dass seine Marktmacht nach der Anwendung von Kampfpreisen größer sein wird als wenn es auf ein solches Verhalten verzichtet, d. h., wenn davon auszugehen ist, dass sich das erbrachte Opfer für ihn lohnt.
TildeMODEL v2018

Generally speaking, consumers are likely to be harmed if the dominant undertaking can reasonably expect its market power after the predatory conduct comes to an end to be greater than it would have been had the firm not engaged in that conduct in the first place, i.e. if the firm is likely to be in a position to benefit from the sacrifice.
Generell ist immer dann mit einem Schaden für die Verbraucher zu rechnen, wenn der Marktbeherrscher davon ausgehen kann, dass seine Marktmacht nach der Anwendung von Kampfpreisen größer sein wird als wenn er auf ein solches Verhalten verzichtet, d. h., wenn davon auszugehen ist, dass sich das erbrachte Opfer für ihn lohnt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the concept of child pornography also covers realistic images of a child, where a child is engaged or depicted as being engaged in sexually explicit conduct for primarily sexual purposes.
Außerdem schließt das Konzept der Kinderpornografie auch realistische Darstellungen eines Kindes für primär sexuelle Zwecke ein, das an eindeutig sexuellen Handlungen beteiligt ist oder beteiligt zu sein scheint.
DGT v2019

If a person referred to in point 1 considers that any other such person has engaged in conduct that he or she considers to be illegal, he or she shall report such information immediately to the compliance officer without negative consequences to him or herself.
Gelangt eine in Nummer 1 genannte Personen zu der Überzeugung, dass eine andere unter Nummer 1 genannte Person ein ihrer Auffassung nach illegales Verhalten zeigt, so meldet sie dies unverzüglich dem Compliance-Beauftragten, wobei ihr daraus keine Nachteile entstehen dürfen.
DGT v2019

The credit rating agency infringes Article 7(3), in conjunction with point 5 of Section C of Annex I, by imposing negative consequences on a person referred to in point 1 of that Section where that person reports information to the compliance officer to the effect that another person as referred to in point 1 of that Section has engaged in conduct that he or she considers to be illegal.
Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 7 Absatz 3 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt C Nummer 5, wenn sie einer in Nummer 1 jenes Abschnitts genannten Person, die zu der Überzeugung gelangt, dass eine andere unter Nummer 1 jenes Abschnitts genannte Person ein ihrer Auffassung nach illegales Verhalten zeigt, und die dies dem Compliance-Beauftragten meldet, daraus Nachteile entstehen lässt.
DGT v2019

The Commission’s preliminary view is that Rambus engaged in intentional deceptive conduct in the context of the standard-setting process, for example by not disclosing the existence of the patent applications which it later claimed were relevant to the adopted standard.
Die Kommission vertritt den vorläufigen Standpunkt, dass Rambus im Rahmen des Standardisierungsverfahrens in betrügerischer Absicht gehandelt hat, indem das Unternehmen beispielsweise die Existenz von Patentanmeldungen nicht offenlegte, deren Relevanz für den verabschiedeten Standard es später geltend machte.
TildeMODEL v2018

The Commission’s preliminary view, set out in the Statement of Objections, was that Rambus engaged in intentional deceptive conduct in the context of the standard-setting process, for example by not disclosing the existence of the patents and patent applications which it later claimed were relevant to the adopted standard.
In der Mitteilung der Beschwerdepunkte hat die Kommission ihren vorläufigen Standpunkt dargelegt, dass Rambus im Rahmen des Normungsverfahrens in vorsätzlich betrügerischer Absicht gehandelt hat, indem es beispielsweise die Existenz von Patenten und Patentanmeldungen nicht offenlegte, die es später als für die angenommene Norm relevant bezeichnete.
TildeMODEL v2018

The Commission is also examining whether Honeywell engaged in deceptive conduct during the evaluation of 1234yf between 2007 and 2009.
Des Weiteren prüft die Kommission, ob Honeywell während der Bewertung von 1234yf in den Jahren 2007 bis 2009 betrügerisch gehandelt hat.
TildeMODEL v2018

The Commission may therefore examine separately the situation of the different undertakings concerned and divide them into categories in order to determine the individual contribution of each undertaking to the success of the cartel even where, within the cartel, a set of undertakings has always engaged in concerted conduct.
Daher kann die Kommission die Situation der verschiedenen verfahrensbeteiligten Unternehmen auch dann jeweils einzeln prüfen und sie in Kategorien einteilen, um den individuellen Beitrag jedes Unternehmens zum Erfolg des Kartells zu ermitteln, wenn mehrere Unternehmen im Kartell eine stets abgestimmte Verhaltensweise gezeigt haben.
EUbookshop v2

After settling thepreliminary issues, the Tribunal ruled that Tabacalera had engaged in unlawful conduct prohibited by Article 6 of the Competition Act by refusing to supply McLane España with its own brands ofmanufactured tobacco.
Nach Abschluss der Verfahren erklärte das Wettbewerbsgericht, dass die Weigerungvon Tabacalera, McLane ESPAÑA SA mit Tabakerzeugnissen seiner eigenen Marken zu beliefern, einemissbräuchliche Verhaltensweise darstellt, die gemäß Artikel 6 des Wettbewerbsgesetzes untersagt ist.
EUbookshop v2

The "Aryan" wife separated from her husband, the divorce taking place on 12 Jan. 1939 based on the (then usual) grounds that the husband "had engaged in culpable conduct, as a result of which the marriage was profoundly broken."
Die "arische" Ehefrau trennte sich von ihrem jüdischen Mann, die Scheidung erfolgte am 12. Januar 1939 mit der (seinerzeit üblichen) Begründung, der Mann "habe sich schuldhaft verhalten, die Ehe sei daher tief zerrüttet".
ParaCrawl v7.1

Content that could be deemed harmful to minors in any way, including, but not limited to content that violates child pornography laws, child sexual exploitation laws or laws prohibiting the depiction of minors engaged in sexual conduct;
Inhalte, die in irgendeiner Form als für Minderjährige schädlich gelten könnten, unter anderem Inhalte, die gegen Gesetze gegen Kinderpornografie, gegen Gesetze gegen die sexuelle Ausbeutung von Kindern oder Gesetze gegen die Darstellung von Minderjährigen bei sexuellen Handlungen verstoßen;
ParaCrawl v7.1

Thanks to their superb accuracy, reliability and ease of use, Artec Eva, Spider and Space Spider have been used to 3D digitize the sites of groundbreaking paleontological discoveries, such as the Cradle of Humankind in Africa, reconstruct the appearance of ancient people and animals based on their fossilized remains, create 3D replicas of museum artifacts to get students more engaged in studying history, conduct the research of shifts in facial soft tissues depending on the position of the body – you name it.
Dank ihrer überragenden Genauigkeit, Verlässlichkeit und Nutzerfreundlichkeit werden Artec Eva, Spider und Space Spider u.a. benutzt, um Fundstellen bahnbrechender paläontologischer Entdeckungen, wie die Wiegen der Menschheit in Afrika, zu digitalisieren, basierend auf versteinerten Überresten das Aussehen von Urmenschen und Tieren zu rekonstruieren, 3D-Abbildungen von Museumsartefakten zu erstellen, um noch mehr Studenten für Geschichte zu begeistern, oder um Verschiebungen im Gesichtsweichgewebe abhängig von der Position des Körpers zu erforschen.
ParaCrawl v7.1

The EIB Exclusion Policy includes a provision which allows the EIB to enter into negotiated settlements with individuals or entities that have engaged in Prohibited Conduct.
Die Ausschlusspolitik der EIB sieht die Möglichkeit vor, dass die EIB eine Vergleichsvereinbarung mit Personen oder Unternehmen aushandelt, die rechtswidrige Verhaltensweisen und Handlungen begangen haben.
ParaCrawl v7.1

In particular, Apple reserves the right to refuse to process orders containing Content which, in Apple's sole opinion, contains expressions of abuse, offensive language or images, obscenity or pornography (including but not limited to child abuse or child pornography, and/or depictions of minors engaged in sexual conduct or explicitly sexual situations).
Apple behält sich insbesondere das Recht vor, die Bearbeitung von Bestellungen abzulehnen, deren Inhalt nach eigenen Ansichten von Apple Beleidigungen, anstößige Ausdrücke oder Bilder, Obszönitäten oder Pornographie (einschließlich, aber nicht beschränkt auf sexuellen Missbrauch von Kindern oder Kinderpornographie und/oder Darstellungen von Minderjährigen bei sexuellen Handlungen oder in explizit sexuellen Situationen) enthält.
ParaCrawl v7.1

The basic idea when Chatroulette is not on the transmission of pornographic content, but always use more people to video chat to act out their own imagination and strangers over to present them in unique poses or engaged in sexual conduct.
Der Grundgedanke beim Chatroulette liegt zwar nicht auf der Übermittlung pornographischer Inhalte, doch nutzen immer mehr Menschen den Videochat dazu, ihre eigene Phantasie auszuleben und sich fremden Menschen gegenüber in eindeutigen Posen oder bei sexuellen Handlungen zu präsentieren.
ParaCrawl v7.1

Category 3 and 4 banks are those that have not engaged in criminal conduct or whose activities are only taking place in Switzerland.
Banken der Kategorien 3 und 4 sind solche, die der Ansicht sind, kein amerikanisches Recht verletzt zu haben, und solche, die lediglich in der Schweiz tätig sind.
ParaCrawl v7.1

The "Aryan” wife separated from her husband, the divorce taking place on 12 Jan. 1939 based on the (then usual) grounds that the husband "had engaged in culpable conduct, as a result of which the marriage was profoundly broken.”
Die "arische" Ehefrau trennte sich von ihrem jüdischen Mann, die Scheidung erfolgte am 12. Januar 1939 mit der (seinerzeit üblichen) Begründung, der Mann "habe sich schuldhaft verhalten, die Ehe sei daher tief zerrüttet".
ParaCrawl v7.1

As for the graduates of the University, very cheerful, funny and colourful performances are staged for them, with the SUAI students actively engaged in preparation and conduct .
Wie für die Absolventen der Universität, sehr fröhlich, lustige und bunte Aufführungen sind für sie inszeniert, mit den sUAi Studenten aktiv in Vorbereitung und Durchführung beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

In this way, citizens are protected from damage which they might sustain as a result of culpable and illegal delay in the transposition of a directive by a Member State, in which case the national courts have jurisdiction and may rule on compensation provided that, first, the Member State has engaged in illegal, infringing conduct, such as the delayed or incorrect transposition of a directive into national law and, secondly, there is a link of cause and effect between the Member State's conduct and the damage sustained.
Auf diese Weise werden Bürger vor Schaden bewahrt, der ihnen möglicherweise durch eine schuldhafte und rechtswidrige Verzögerung bei der Umsetzung einer Richtlinie durch einen Mitgliedstaat entsteht. In diesem Falle sind die nationalen Gerichte zuständig, und sie können Entschädigungen anordnen, sofern erstens der Mitgliedstaat sich gesetzwidrig verhalten und eine Rechtsverletzung begangen hat - dazu zählt beispielsweise die verzögerte oder fehlerhafte Umsetzung einer Richtlinie in nationales Recht - und zweitens zwischen dem Verhalten des Mitgliedstaates und dem entstanden Schaden ein Zusammenhang von Ursache und Wirkung besteht.
Europarl v8

The EIB’s Exclusion Policy sets forth the policy and procedures for the exclusion of entities and individuals found to have engaged in Prohibited Conduct from EIB-financed projects and other EIB activities for a certain period of time.
Die Ausschlusspolitik der EIB enthält die Vorgehensweisen und Verfahren, um Unternehmen und Einzelpersonen, die sich nachweislich rechtswidrig verhalten haben, während eines gewissen Zeitraums von EIB-finanzierten Projekten und anderen Aktivitäten der EIB auszuschließen. Mit der Ausschlusspolitik der EIB werden die in der Betrugsbekämpfungspolitik der EIB festgelegten Bestimmungen und Verbote durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Microsoft must now comply fully with its legal obligations to desist from engaging in anti-competitive conduct.
Nun muss Microsoft seinen rechtlichen Verpflichtungen uneingeschränkt nachkommen und von wettbewerbswidrigem Verhalten Abstand nehmen.
TildeMODEL v2018

Our practice engages in the conduct of conferences, courses, symposia and conventions.
Unsere Praxis beteiligt sich bei der Durchführung von Tagungen, Kursen, Symposien und Kongressen.
CCAligned v1

In addition to the provision of Annex I, part 8.1 and where a Member State decides to organise the provision of specific ATS services in a competitive environment, a Member State may take all appropriate measures to ensure that providers of these specific air traffic services shall neither engage in conduct that would have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, nor shall they engage in conduct that amounts to an abuse of a dominant position in accordance with applicable national and Community law.
Zusätzlich zu den Bestimmungen von Anhang I, Nummer 8.1 und für den Fall, dass ein Mitgliedstaat entscheidet, die Erbringung von spezifischen Flugverkehrsdiensten in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, darf er alle geeigneten Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass Erbringer dieser spezifischen Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch eine beherrschende Stellung am Markt missbrauchen in Übereinstimmung mit anwendbarem nationalem und Gemeinschaftsrecht.
DGT v2019

Staff members shall not disrupt or otherwise interfere with any meeting or other official activity of the Organization, nor shall staff members threaten, intimidate or otherwise engage in any conduct intended, directly or indirectly, to interfere with the ability of other staff members to discharge their official duties.
Die Bediensteten dürfen Sitzungen oder andere offizielle Tätigkeiten der Organisation weder unterbrechen noch auf sonstige Weise stören und haben Drohungen, Einschüchterung und jede andere Verhaltensweise zu unterlassen, mit der beabsichtigt wird, andere Bedienstete direkt oder indirekt an der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten zu hindern.
MultiUN v1

The investigation also found that military management had failed to create an environment that prevented military personnel from engaging in conduct that was, or could be, reasonably construed as sexual exploitation and abuse.
Die Untersuchung ergab außerdem, dass die militärische Führung kein Umfeld geschaffen hatte, das das Militärpersonal daran hinderte, Handlungen zu begehen, die begründetermaßen als sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch anzusehen sind oder angesehen werden könnten.
MultiUN v1

In its recent Consorzio Industrie Fiammiferi or CIF judgment the European Court of justice decided that where undertakings engage in conduct contrary to Article 81(1) and where that conduct is required or facilitated by State measures which themselves infringe Articles 3(1)(g), 10(2), and 81/82, a national competition authority has a duty to disapply those State measures and give effect to Article 81.
Der Europäische Gerichtshof hat in dem jüngsten Urteil in der Rechtsache Consorzio Industrie Fiammiferi (CIF) für Recht erkannt, dass eine nationale Wettbewerbsbehörde in den Fällen, wo sich Unternehmen wettbewerbswidrig verhalten und dieses Verhalten durch nationale Gesetze vorgeschrieben oder erleichtert wird, die selbst gegen Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe g), Artikel 10 Absatz 2 und die Artikel 81 und 82 verstoßen, verpflichtet ist, dieses nationale Gesetz unangewendet zu lassen und Artikel 81 Wirkung zu verleihen.
TildeMODEL v2018

Where a Member State decides to organise the provision of certain specific air traffic services in a competitive environment, that Member State shall take all appropriate measures to ensure that the providers of those services shall neither engage in conduct that would have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, nor shall they engage in conduct that amounts to an abuse of a dominant position, in accordance with applicable Union and national law.
Entscheidet ein Mitgliedstaat, die Erbringung bestimmter Flugverkehrsdienste in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, ergreift dieser Mitgliedstaat alle geeigneten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anbieter dieser Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch nach geltendem nationalen Recht und Unionsrecht eine marktbeherrschende Stellung missbrauchen.
DGT v2019

Furthermore, in the CIF1 judgment the European Court of Justice (ECJ) decided that where undertakings engage in conduct contrary to Article 81(1) and where that conduct is required or facilitated by State measures, a national competition authority has a duty to disapply those State measures and give effect to Article 81/82.
Darüber hinaus hat der Europäische Gerichtshof (EuGH) im CIF-Urteil1 für Recht erkannt, das eine nationale Wettbewerbsbehörde in den Fällen, in denen Unternehmen gegen Artikel 81 Absatz 1 verstoßen und dieses Verhalten durch nationale Gesetze vorgeschrieben oder erleichtert wird, verpflichtet ist, dieses nationale Gesetz unangewendet zu lassen und Artikel 81 und 82 Wirkung zu verleihen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the exemption for public bodies acting in pursuit of the Union’s climate policy should not extend to cases in which those public bodies engage in conduct or in transactions which are not in the pursuit of the Union’s climate policy or when persons working for those bodies engage in conduct or in transactions on their own account.
Im Rahmen der Wahrnehmung dieser Pflichten führen die genannten öffentlichen Stellen Tätigkeiten aus und ergreifen Maßnahmen zur Verwaltung der Agrarmärkte und der Fischerei, einschließlich öffentlicher Interventionen, der Erhebung von Zusatzzöllen oder der Aussetzung von Einfuhrzöllen.
DGT v2019

At the same time, the exemption for public bodies acting in pursuance of the CAP and the CFP should not extend to cases where those public bodies engage in conduct or in transactions which are not in pursuance of the CAP and the CFP or where persons working for those bodies engage in conduct or in transactions on their own account.
Wenn eine juristische oder natürliche Personen im Besitz von Insiderinformationen für eigene Rechnung oder für Rechnung Dritter, sei es unmittelbar oder mittelbar, Finanzinstrumente, auf die sich diese Informationen beziehen, erwirbt oder veräußert bzw. zu erwerben oder zu veräußern versucht, sollte unterstellt werden, dass diese Person diese Informationen genutzt hat.
DGT v2019

In addition to point 8.1 of Annex I and where a Member State decides to organise the provision of specific air traffic services in a competitive environment, that Member State may take all appropriate measures to ensure that the providers of these specific air traffic services shall neither engage in conduct that would have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, nor shall they engage in conduct that amounts to an abuse of a dominant position in accordance with applicable national and Union law.
Zusätzlich zu den Bestimmungen von Anhang I Nummer 8.1 und für den Fall, dass ein Mitgliedstaat entscheidet, die Erbringung von spezifischen Flugverkehrsdiensten in einem wettbewerblichen Umfeld zu organisieren, darf dieser Mitgliedstaat alle geeigneten Maßnahmen ergreifen um sicherzustellen, dass die Erbringer dieser spezifischen Flugverkehrsdienste durch ihr Verhalten weder eine Verhinderung, Beschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken noch nach geltendem nationalen Recht und Unionsrecht eine marktbeherrschende Stellung missbrauchen.
DGT v2019

The focus is to ensure that all consumers purchasing a property or taking out a loan secured by their home are adequately informed about the possible risks and that all institutions engaging in these activities conduct their business in a responsible manner.
In erster Linie soll sichergestellt werden, dass alle Verbraucher, die eine Immobilie erwerben oder ein durch ihre Wohnimmobilie gesichertes Darlehen aufnehmen, in angemessener Weise über die möglichen Risiken informiert werden und dass alle einschlägigen Institute ihre Geschäfte in verantwortungsvoller Weise führen.
TildeMODEL v2018