Translation of "Engagement contract" in German

Does a contract engagement make sense?
Ist eine Verlobung unter Vertrag sinnvoll?
QED v2.0a

In very short notice bevore the realization the contract engagement was cancelled by the managament of the Fair.
Dieses vertraglich gutgeheissene Engagement wurde kurzfristig seitens der Messeverantwortlichen abgesagt.
ParaCrawl v7.1

I thought that debt was repaid with the contract engagement.
Ich dachte, dass die Schulden bereits mit <br />der Verlobung unter Vertrag zurückgezahlt wurden.
QED v2.0a

With Pipol you get global engagement with one contract, central management, local anchoring and local prices.
Mit Pipol erhalten Sie globales Engagement mit einem einzigen Vertrag mit zentralem Management und Manpower vor Ort – zu ortsüblichen Preisen.
CCAligned v1

In this case, we may have to cancel our engagement or contract you have with us, but we will notify you if this is the case at the time.
In diesem Fall müssen wir möglicherweise unsere Mandatierung oder den Vertrag, den Sie mit uns geschlossen haben, kündigen. Wir benachrichtigen Sie, wenn dieser Fall eintreten sollte.
ParaCrawl v7.1

We can engage in contract negotiations and demand analysis.
Wir können uns bei Vertragsverhandlungen und Bedarfsanalysen engagieren.
ParaCrawl v7.1

Specifically, the initiative is intended to improve the advice available to developing countries engaged in complex contract negotiations, especially in the extractive sector.
Insbesondere soll die Initiative die Beratungsangebote für Entwicklungsländer bei komplexen Vertragsverhandlungen vor allem im Rohstoffsektor verbessern.
ParaCrawl v7.1

It is appropriate to treat the staff of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, which has been the only Community Agency with its own Staff Regulations, in the same manner as other servants engaged under contract by the Communities and to entitle them to the same benefits of the reformed Staff Regulations by respecting acquired rights, especially with respect to careers and pension rights.
Es ist angebracht, das Personal der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, die die einzige Agentur der Gemeinschaft mit eigenem Personalstatut gewesen ist, in der gleichen Weise zu behandeln wie die anderen Bediensteten, die von den Gemeinschaften durch Vertrag eingestellt sind, und diesem Personal — unter Berücksichtigung der von ihm erworbenen Rechte, insbesondere bezüglich der Laufbahn und der Pensionsansprüche — dieselben Vergünstigungen zukommen zu lassen, die gemäß dem reformierten Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften gewährt werden.
DGT v2019