Translation of "Engine application" in German

The repair engine of this application is equipped with advance algorithms to fix PSD files.
Die Reparatur Motor dieser -Anwendung ist mit vorab-Algorithmen ausgestattet PSD-Dateien zu beheben.
ParaCrawl v7.1

Find the right engine for your application.
Finden Sie in unserem flexiblen Angebot den passenden Motor für Ihr Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

State-of-the-art engine sound application, simulating a huge range of engines.
Kostenlos State-of-the-Art Motorsound-Anwendung simuliert eine große Auswahl an Motoren.
ParaCrawl v7.1

Write callbacks can be the real engine driving your application.
Schreibrückrufe können der wahre Antrieb unserer Anwendung sein.
ParaCrawl v7.1

Additive DFs shall be specified for each pollutant in an engine family certification application for CI engines not using any after-treatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren ohne Nachbehandlungseinrichtung additive Verschlechterungsfaktoren anzugeben.
DGT v2019

Multiplicative DFs shall be specified for each pollutant in an engine family certification application for CI engines using an after-treatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren mit Nachbehandlungseinrichtung multiplikative Verschlechterungsfaktoren anzugeben.
DGT v2019

Additive DFs shall be specified for each pollutant in an engine family approval application for CI engines not using any after-treatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Selbstzündungsmotoren ohne Nachbehandlungseinrichtung additive DF anzugeben.
DGT v2019

The following type-approvals shall be recognised, provided that the engine application is covered by the appropriate type approval:
Folgende Typgenehmigungen sind anzuerkennen, sofern die Motorenanwendung durch die entsprechende Typgenehmigung abgedeckt ist:
DGT v2019

Additive DFs shall be specified for each pollutant in an engine family approval application for CI engines not using any after treatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren ohne Nachbehandlungseinrichtung additive Verschlechterungsfaktoren anzugeben.
DGT v2019

Multiplicative DFs shall be specified for each pollutant in an engine family certification application for CI engines using an after treatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren mit Nachbehandlungseinrichtung multiplikative Verschlechterungsfaktoren anzugeben.
DGT v2019

Multiplicative DF’s shall be specified for each pollutant in an engine family certification application for CI engines using an aftertreatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren mit Nachbehandlungseinrichtung multiplikative Verschlechterungsfaktoren anzugeben.
TildeMODEL v2018

Additive DF’s shall be specified for each pollutant in an engine family certification application for CI engines not using any aftertreatment device.
Für jeden Schadstoff sind im Typgenehmigungsantrag für eine Motorenfamilie von Kompressionszündungsmotoren ohne Nachbehandlungseinrichtung additive Verschlechterungsfaktoren anzugeben.
TildeMODEL v2018

The control includes intensification factors which are adapted to the particular engine in an application operation.
Die Regelung umfasst dabei Verstärkungsfaktoren, die in einem Applikationsvorgang an den jeweiligen Motor angepasst werden.
EuroPat v2

More than 900 different ignition leads and connection combinations for virtually any engine application are available for you.
Mehr als 900 verschiedene Zündleitungen und Verbindungskombinationen für nahezu jede Motorenanwendung stehen Ihnen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

In case of an application for type-approval of an engine, or a vehicle in respect of its engine, that engine belonging to an engine family, if the technical service determines that, with regard to the selected parent engine the submitted application does not fully represent the engine family defined in Annex I, Appendix 1, an alternative and if necessary an additional reference test engine may be selected by the technical service and tested.
Stellt der technische Dienst im Fall eines Antrags auf Erteilung einer Typgenehmigung für einen Motor oder für ein Fahrzeug hinsichtlich eines Motors, der zu einer Motorenfamilie gehört, fest, dass der eingereichte Antrag hinsichtlich des ausgewählten Stamm-Motors für die in Anhang I Anlage 1 beschriebene Motorenfamilie nicht vollständig repräsentativ ist, so kann der technische Dienst einen anderen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Bezugsprüfmotor auswählen und prüfen.
DGT v2019

If the technical service determines that, with regard to the selected parent engine the submitted application does not fully represent the engine family defined in Part 1 of Annex 1, an alternative and if necessary an additional reference test engine may be selected by the technical service and tested.
Stellt der Technische Dienst fest, dass der eingereichte Antrag hinsichtlich des ausgewählten Stamm-Motors für die in Anhang 1 Teil 1 beschriebene Motorenfamilie nicht vollständig repräsentativ ist, so kann er einen anderen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Bezugsprüfmotor auswählen und prüfen.
DGT v2019

The fuel feed pressure may be adjusted, if necessary, to reproduce the pressures existing in the particular engine application (particularly when a ‘fuel return’ system is used).
Der Kraftstoff-Förderdruck darf erforderlichenfalls nachgestellt werden, um die bei dem betreffenden Verwendungszweck des Motors vorhandenen Drücke zu reproduzieren (insbesondere, wenn ein System mit Kraftstoffrückführung verwendet wird).
DGT v2019

In case of an application for approval of an engine, or a vehicle in respect of its engine, that engine belonging to an engine family, if the approval authority determines that, with regard to the selected parent engine the submitted application does not fully represent the engine family defined in the Regulation, appendix 1, an alternative and, if necessary, an additional reference test engine may be selected by the approval authority and tested.
Stellt die Genehmigungsbehörde im Fall eines Antrags auf Erteilung einer Genehmigung für einen Motor oder für ein Fahrzeug hinsichtlich eines Motors, der zu einer Motorenfamilie gehört, fest, dass der im eingereichten Antrag bezeichnete Stamm-Motor für die in Anlage 1 der Regelung beschriebene Motorenfamilie nicht uneingeschränkt repräsentativ ist, so kann die Genehmigungsbehörde einen anderen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Bezugsprüfmotor auswählen und prüfen.
DGT v2019

The fuel feed pressure may be adjusted, if necessary, to reproduce the pressure existing in the particular engine application (particularly when a ‘fuel return’ system is used).
Der Kraftstoff-Förderdruck kann gegebenenfalls so eingestellt werden, dass er dem Druck entspricht, der bei der jeweiligen Verwendung des Motors herrscht (vor allem dann, wenn ein „Kraftstoff-Rückführungssystem“ verwendet wird).
DGT v2019

The engines shall meet the respective emission limits for each pollutant, as applicable to the engine family, after application of the deterioration factors to the test result as measured in accordance with Annex 4B to this Regulation (cycle-weighted specific emission for particulate and each individual gas).
Die Motoren müssen nach Anwendung der Verschlechterungsfaktoren auf die Prüfergebnisse, die gemäß Anhang 4B dieser Regelung (gewichtete Ergebnisse des Prüfzyklus für die spezifischen Emissionen von Partikeln und jedes einzelnen Gases) gemessen wurden, den jeweiligen Emissionsgrenzwerten für jeden Schadstoff entsprechen, die für die Motorenfamilie gelten.
DGT v2019

According to Article 8a.03(1), type-approvals pursuant to Directive 97/68/EC and type-approvals, which pursuant to Directive 97/68/EC are recognised as equivalent, are recognised, provided that the engine application is covered by the appropriate type-approval.
Nach Artikel 8a.03 Nummer 1 sind Typgenehmigungen gemäß der Richtlinie 97/68/EG und Typgenehmigungen, die gemäß der Richtlinie 97/68/EG als gleichwertig anerkannt sind, anzuerkennen, sofern die Motorenanwendung durch die entsprechende Typgenehmigung abgedeckt ist.
DGT v2019