Translation of "Engine shutdown" in German

Normal engine shutdown shall not cause the readiness to change.
Ein normales Abstellen des Motors darf den Bereitschaftsstatus nicht verändern.
DGT v2019

We did an engine shutdown to throw him off.
Wir schalteten die Maschine ab, um sie abzuschütteln.
OpenSubtitles v2018

Engine shutdown and confirmation of arming the alarm tone and bright.
Abschalten des Motors und die Bestätigung der Bewaffnung der Alarmton und hell sein.
ParaCrawl v7.1

In addition, depending on the availability of electrical power, the cockpit voice recorder must start to record as early as possible during the cockpit checks prior to engine start at the beginning of the flight until the cockpit checks immediately following engine shutdown at the end of the flight.
Außerdem muss die Aufzeichnung der Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit, abhängig von der Verfügbarkeit der Stromversorgung, so früh wie möglich während der Cockpitkontrollen vor dem Anlassen der Triebwerke zu Beginn des Fluges einsetzen und bis zu den Cockpitkontrollen unmittelbar nach dem Abschalten der Triebwerke zu Ende des Fluges fortdauern.
TildeMODEL v2018

In addition, depending on the availability of electrical power, the cockpit voice recorder must start to record as early as possible during the cockpit checks, prior to the flight until the cockpit checks immediately following engine shutdown at the end of the flight.
Außerdem muss die Aufzeichnung der Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit, abhängig von der Verfügbarkeit der Stromversorgung, so früh wie möglich während der Cockpitkontrollen vor dem Flug einsetzen und bis zu den Cockpitkontrollen unmittelbar nach dem Abschalten der Triebwerke zu Ende des Fluges andauern.
TildeMODEL v2018

Fixed local application fire-fighting systems are to protect areas such as the following without the necessity of engine shutdown, personnel evacuation or sealing of spaces:
Fest eingebaute Objektschutz-Feuerlöschsysteme müssen Bereiche wie die folgenden schützen, ohne dass dafür die Maschine abgeschaltet, Personen evakuiert oder die Räume verschlossen werden müssen:
TildeMODEL v2018

The method according to claim 1, wherein an emergency gear in the transmission mechanism (3), which engages upon mechanical failure of the transmission mechanism (3), is engagable with the flow of electrical charge at the standby level, at which the electric actuators (7, 8) are energized when the internal combustion engine (2) is shutdown.
Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass mittels des Bereitschaftsniveaus, auf dem die Aktoren (7, 8) bei abgeschalteter Brennkraftmaschine (2) bestromt werden, in der Getriebeeinrichtung (3) ein Notgang, der sich vorzugsweise im mechanischen Notlauf der Getriebeeinrichtung (3) einstellt, darstellbar ist.
EuroPat v2

The operating noises sound a bit indistinct under test conditions and there is no engine shutdown sound (as opposed to LGB's V51).
Die einzelnen Betriebsgeraeusche klingen unter den Testbedingungen leicht verwaschen und es gibt kein Abschaltgeraeusch des Motors (wie bspw. bei der LGB V51).
ParaCrawl v7.1

From EP 1 069 346 B1, it is known to minimize the power load of the on-board electrical system of the vehicle when the internal combustion engine is shutdown by feeding current to the actuators of the transmission mechanism at a lower level than when the internal combustion engine is running.
Des Weiteren ist es aus der gattungsbildenden EP 1 069 346 B1 bekannt, eine Stromlast eines Bordnetzes eines Fahrzeuges bei abgeschalteter Brennkraftmaschine durch Bestromen der Aktoren einer Getriebeeinrichtung auf einem niedrigeren Niveau als bei zugeschalteter Brennkraftmaschine zu minimieren.
EuroPat v2

The known truck draw-bar safety feature only works during slow maneuvering during backward movement and causes an engine shutdown when a given buckling between tractor vehicle and trailer is exceeded.
Die bekannte Lastkraftwagen-Zuggabel-Sicherung funktioniert lediglich bei langsamem Rangieren während der Rückwärtsfahrt und verursacht bei Überschreiten einer vorgegebenen Knickstellung zwischen Motorwagen und Anhänger ein Abschalten des Motors.
EuroPat v2

Another requirement for the optimal use of an emulsion fuel is the need to adapt the water fraction in the emulsion to different engine operating states, and to engine shutdown and startup even after extended non-operation.
Eine weitere Voraussetzung für den optimalen Einsatz eines Emulsionskraftstoffes besteht in der Notwendigkeit einer Anpassung des Wasseranteils in der Emulsion an die unterschiedlichen Motorbetriebszustände, das Abschalten und das Anlassen des Motors auch nach längerem Stillstand.
EuroPat v2