Translation of "Engine stalling" in German

Unadaptive engine speeds can also led to the engine stalling.
Unangepaßte Motordrehzahlen können auch zu einem Abwürgen des Motors führen.
EuroPat v2

In event of overload, the torque limiting properties of the coupling prevent the engine from stalling.
Im Überlastfall vermeidet die drehmomentbegrenzende Eigenschaft der Kupplung ein Abwürgen des Motors.
ParaCrawl v7.1

By these means, the operating range of the overrun mode in which fuel supply to the internal combustion engine is interrupted, is not only substantially extended, but it is also possible to set the primarily statically determined engine speed points (resume speed) at minimum possible values without the risk of the engine stalling and/or the vehicle jerking when the accelerator is suddenly depressed.
Hierdurch wird nicht nur eine wesentlich größere Ausdehnung des Schiebebetriebs, also die Unterbrechung der Kraftstoffzufuhr für den Betriebsbereich der Brennkraftmaschine erzielt, sondern es ist auch möglich, die jeweiligen, primär statisch festgelegten Drehzahlpunkte (Wiedereinsetz-Drehzahl) so tief wie möglich zu legen, ohne daß die Gefahr besteht, daß der Motor abstirbt und/oder sich beim plötzlichen Gasgeben ein Rucken bemerkbar macht.
EuroPat v2

Upon a drop in the speed below the reconnect threshold the internal combustion engine is again provided with fuel in order to avoid the engine stalling due to a lack of ignitable mixture upon a further drop in speed below the idling speed.
Bei Unterschreiten der Wiedereinschaltsohwelle wird der Verbrennungsmotor erneut mit Kraftstoff versorgt, um zu vermeiden, daß der Motor wegen mangeldem zündfähigen Gemisch bei weiterem Drehzahlabfall bis unterhalb der Leerlaufdrehzahl abstirbt.
EuroPat v2

In the traditional valve arrangements this has the result that the engine operates either with maximum idling speed or else with minimum idling speed, with the danger of the engine stalling.
Bei den herkömmlichen Ventilanordnungen führt dies dazu, daß der Motor entweder mit einer maximalen Leerlaufdrehzahl oder aber mit einer minimalen Leerlaufdrehzahl mit der Gefahr des Absterbens des Motors läuft.
EuroPat v2

On the other hand the holding current enables the system to disengage the clutch enough to avoid engine stalling in case a panic braking should occur.
Andererseits ermöglicht der Haltestrom dem System, die Kupplung im Fall einer Notbremsung schnell genug auszurücken, um den Motor nicht abzuwürgen.
EuroPat v2

When the automobile engine is in the idling state, the idling speed of the engine is set according to the delivery rate of the compressor, in order to prevent the engine from stalling.
Befindet sich der Kraftfahrzeugmotor im Leerlaufzustand, wird die Leerlaufdrehzahl des Motors entsprechend der Fördermenge des Verdichters eingestellt, um ein Absterben des Fahrzeugmotors zu verhindern.
EuroPat v2

At the beginning, he will either accelerate the engine excessively, which leads to increased wear of the clutch linings, or he will engage the clutch too rapidly, which leads to unpleasant jolting of the vehicle or even to the engine stalling.
Er wird am Anfang entweder den Motor zu sehr hochdrehen, was zu einem erhöhten Verschleiss der Kupplungsbeläge führt, oder die Kupplung zu schnell einrücken, was zu einem unangenehmen Ruckeln des Fahrzeugs oder gar zu einem Abwürgen des Motors führt.
EuroPat v2

To prevent the engine from stalling when the vehicle is stopped, the drive side (engine side) of the clutch and the driven side of the clutch must be separated.
Um bei Fahrzeugstillstand ein Abwürgen des Motors zu verhindern, sind Antriebsseite (Motorseite) und Abtriebsseite der Kupplung zu trennen.
EuroPat v2

This is necessary to prevent the engine from stalling when a load, such as air conditioning, is connected.
Dies ist notwendig, um bei Zuschaltung einer Last z.B. Klimaanlage ein Ausgehen des Motors zu vermeiden.
EuroPat v2

When the mixture in the combustion chamber is very lean and the supplied fuel quantity is further reduced for determining the operating point, this can lead to the engine stalling.
Dies kann, wenn das Gemisch im Brennraum sehr mager ist und zur Feststellung des Betriebspunkts die zugeführte Kraftstoffmenge weiter verringert wird, dazu führen, dass der Motor ausgeht.
EuroPat v2

Furthermore, the prediction or determination of the driving resistance to be expected may be used for preventing the internal combustion engine from stalling, so that a subsequent start operation of internal combustion engine 2 predicted by the prediction does not become necessary.
Weiterhin kann die Prädiktion beziehungsweise Bestimmung des zu erwartenden Fahrwiderstands dazu genutzt werden, den Stopp der Brennkraftmaschine zu verhindern, sodass ein durch die Prädiktion vorhergesagter folgender Startvorgang der Brennkraftmaschine 2 erst gar nicht notwendig wird.
EuroPat v2

The internal combustion engine is operated with a specific rotational speed, wherein there is the risk of the internal combustion engine stalling in the case of overloading.
Der Verbrennungsmotor wird mit einer bestimmen Drehzahl betrieben, wobei die Gefahr besteht, das der Verbrennungsmotor bei Überlastung abgewürgt wird.
EuroPat v2

With very wet ground however, it is also possible that the tractor can become bogged down without the engine stalling.
Bei sehr feuchten Böden besteht jedoch weiterhin die Möglichkeit, dass sich der Traktor festfahren kann, ohne dass der Motor abgewürgt wird.
EuroPat v2

In addition to positional control of the plow, a tensile force control system can be provided which attempts to prevent the engine from stalling by measuring the tensile force at the tractor-side joint of the lower link and said force or its gradient is then adjusted to a value which prevents stalling of the engine or brings about a reduction in the slip of the drive wheels.
Zusätzlich zu einer Lagerregelung des Pflugs kann eine Zugkraftregelung vorgesehen sein, die ein Abwürgen des Motors dadurch zu verhindern versucht, dass die Zugkraft am traktorseitigen Gelenk des Unterlenkers gemessen und diese bzw. deren Gradient auf einen Wert geregelt wird, welcher ein Abwürgen des Motors verhindert bzw. eine Reduzierung des Schlupfs der Antriebsräder bewirkt.
EuroPat v2

If the engine shows a stalling tendency nevertheless, the preset nominal slip is increased linearly and the pressure increase gradient reduced, as the case may be.
Falls der Motor dennoch Abwürgetendenz zeigt, wird die Sollschlupfvorgabe linear erhöht, und gegebenenfalls der Durckaufbaugradient reduziert.
EuroPat v2

Because it provides efficient removal of upper engine deposits, BG 44K reduces problems caused by deposit build-up such as engine surge, stalling, stumble, hesitation and power loss…
Da bietet es effiziente Entfernung von oberen Motorablagerungen, BG 44K reduziert durch Hinterlegung Aufbau wie Motorschub verursacht Probleme, Abwürgen, stolpern, Zögern und Verlustleistung…
ParaCrawl v7.1

The engine stalled and the car stopped.
Der Motor setzte aus und der Wagen blieb stehen.
OpenSubtitles v2018

In turbulent times, this engine can stall.
In turbulenten Zeiten kann der Motor auch einmal ins Stocken kommen.
CCAligned v1

When starting up, the engine stalls.
Beim Anfahren geht der Motor aus.
ParaCrawl v7.1

Often the wheels simply slip or the engine stalled.
In diesem Fall drehten die Räder oft durch oder der Motor ging aus.
ParaCrawl v7.1

On January 1, the engine stalls under the walkway of the via.
Am 1. Januar, der Motor geht unter dem Gehweg von der über.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:38.71,Default,,0000,0000,0000,,If the engine stalls on us, the mission is a failure.
Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Wenn der Motor abwürgt, ist die Mission fehlgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

It stays in the highest gear and when trying to start up, the engine stalls.
Sie bleibt im höchsten Gang und beim Anfahren geht dann der Motor aus.
ParaCrawl v7.1

If the engine stalls anywhere during the cycle, the test shall be voided.
Wird der Motor während des Zyklus zu irgendeinem Zeitpunkt abgewürgt, ist die Prüfung ungültig.
DGT v2019

If the engine stalls anywhere during the RMC execution, the test shall be voided.
Wird der Motor zu irgendeinem Zeitpunkt der Durchführung des RMC abgewürgt, ist die Prüfung ungültig.
DGT v2019

Furthermore, the combustion engine will not stall and a start-up of the combustion engine in a reversed direction of rotation is avoided.
Darüberhinaus wird die Brennkraftmaschine nicht abgewürgt und zudem ein Anlaufen der Brennkraftmaschine in Gegenrichtung zuverlässig vermieden.
EuroPat v2

If the engine stalls you must immediately press the brake pedal or apply the parking brake.
Sollte der Motor abwürgen, treten Sie sofort das Bremspedal bzw. betätigen Sie die Parkbremse.
ParaCrawl v7.1

The internal combustion engine does not stall and it can deliver the necessary torque to the electric generator.
Der Verbrennungsmotor stirbt nicht ab und er kann das erforderliche Drehmoment an den elektrischen Generator abgegeben.
EuroPat v2

An engine stall may occur, for example, when the engine is choked off.
Ein Stehenbleiben des Motors kann beispielsweise dann der Fall sein, wenn der Motor abgewürgt wird.
EuroPat v2

Preferably, the motor vehicle or the combustion engine is stalled during this braking action to a standstill or braking.
Vorzugsweise wird das Kraftfahrzeug bzw. die Brennkraftmaschine bei diesem Abbremsen bis zum Stillstand bzw. Abbremsen abgewürgt.
EuroPat v2