Translation of "Englishman" in German

As an Englishman, I find it absolutely incredible that people would eat their horses.
Ich als Engländer finde es absolut unglaublich, dass Menschen ihre Pferde essen.
Europarl v8

If I stand up and speak as an Englishman, they will dismiss it.
Wenn ich als Engländer aufstehe und spreche, werden sie das einfach abweisen.
Europarl v8

As an Englishman, I welcome the measures the French have taken.
Als Engländer begrüße ich die Maßnahmen der Franzosen.
Europarl v8

Their pilot was William Adams, the first Englishman to reach Japan.
Ihr Navigator war William Adams, der erste Engländer, der Japan erreichte.
Wikipedia v1.0

He is not an American but an Englishman.
Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.
Tatoeba v2021-03-10

He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Er gab sich als Engländer aus, aber sein fremdländischer Akzent verriet ihn.
Tatoeba v2021-03-10

They are named after the Englishman Richard Wallace, who financed their construction.
Sie sind benannt nach dem Engländer Richard Wallace, der ihre Errichtung finanzierte.
Wikipedia v1.0

That's an Englishman asking an Irishman to be succinct.
Es bittet also ein Engländer einen Iren, sich kurzzufassen.
TED2013 v1.1

You'll find yourself a hill and another Englishman to come riding over it.
Du findest einen Hügel... und einen anderen Engländer, der darüber reitet.
OpenSubtitles v2018

Your Englishman always fights well, ma'am.
Ein Engländer kämpft immer gut, Majestät.
OpenSubtitles v2018

Who was the Englishman with you?
Wer war dieser Engländer bei Ihnen?
OpenSubtitles v2018

You're an Englishman, aren't you?
Sie sind doch Engländer, oder?
OpenSubtitles v2018