Translation of "Enlist support" in German

I am also trying to enlist support for the proposal in my own group.
Ich werbe auch in meiner Fraktion dafür, dass wir den Antrag unterstützen.
Europarl v8

It would be unrealistic to try to enlist the support of the European public without such assurances.
Ohne diese Mindestgaran­tien lässt sich wohl kaum die Unterstützung der europäischen Öffent­lichkeit einwerben.
TildeMODEL v2018

Uh, Prince Charles has dispatched me to enlist men and support from our kinsman,
Prince Charles hat mich geschickt, Männer unserer Verwandtschaft anzuwerben und zu unterstützen,
OpenSubtitles v2018

Enlist the support of your partner - the most important part.
Fordern Sie die Unterstützung Ihres Partners an - der wichtigste Teil.
ParaCrawl v7.1

Now he thought to enlist Maratha support.
Nun dachte er Maratha Unterstützung gewinnen.
ParaCrawl v7.1

The main thing to enlist the support of specialists.
Die Hauptsache ist, die Unterstützung von Spezialisten zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

That is the essence of the message and I hope to enlist Parliament's support for it.
Das ist der Kern der Aussage, und dafür möchte ich auch das Parlament gewinnen!
Europarl v8

Bona fide candidates were entitled to use the party’s membership list to enlist support at the convention.
Ehrliche Anwärter wurden erlaubt, die Parteizugehörigkeitliste zu benutzen, um Unterstützung an der Versammlung einzutragen.
ParaCrawl v7.1

It remains to be seen whether Nestas will enlist the support of his dubious relative.
Es bleibt abzuwarten, ob Nestase die Unterstützung seines zweifelhaften Verwandten in Anspruch nehmen wird.
ParaCrawl v7.1

Bona fide candidates were entitled to use the party's membership list to enlist support at the convention.
Ehrliche Anwärter wurden erlaubt, die Parteizugehörigkeitliste zu benutzen, um Unterstützung an der Versammlung einzutragen.
ParaCrawl v7.1

These three amendments reflect our determination to make ferries safer, to guarantee that ferry safety remains at the top of our agenda and, indeed, to enlist the support of the citizen and passenger in ensuring that these high safety standards are met.
Diese drei Änderungsanträge bringen unsere Entschlossenheit zum Ausdruck, Fähren sicherer zu machen, zu garantieren, daß die Sicherheit von Fährschiffen ganz oben auf unserer Tagesordnung bleibt, und auch die Unterstützung des Bürgers und Passagiers einzufordern, um zu gewährleisten, daß diese hohen Sicherheitsstandards durchgesetzt werden.
Europarl v8

It is therefore important to enlist the support of the owners and to encourage them to maintain their wooded areas.
Es ist daher wichtig, die Unterstützung der Eigentümer zu gewinnen und sie dazu anzuhalten, ihre bewaldeten Flächen zu pflegen.
Europarl v8

Following that broad description of this highly undemocratic situation, let me make the following basic comment: anyone who wishes to enlist the support of the EU's citizens for the marvellous European project for the future which could help to alleviate the difficulties in the European Union, anyone who wishes to encourage the EU's citizens to take part in this project, must make them feel that they live in a democratic legal system.
Nach der umfangreichen Beschreibung dieses hochdemokratischen Vorgehens erlaube ich mir folgende grundsätzliche Bemerkung: Wer die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union für dieses wunderbare Zukunftsprojekt Europa gewinnen will, das helfen könnte, Schwierigkeiten in der Europäischen Union abzumildern, wer den Bürger dafür gewinnen will, bei diesem Projekt mitzumachen, der muß den Bürgerinnen und Bürgern das Gefühl geben, daß wir in einem demokratischen Rechtssystem leben.
Europarl v8

Any country which hosts the Olympic Games will have a problem if it does not enlist the support of its citizens.
Jedes Land, das Gastgeber der Olympischen Spiele ist, wird ein Problem haben, wenn es nicht die Unterstützung seiner Bürger gewinnt.
Europarl v8

I used this meeting primarily to enlist her support in the preparation of the Development Days due to be held towards the end of next year.
Bei dieser Zusammenkunft habe ich sie unter anderem darauf angesprochen, uns bei der Vorbereitung der Entwicklungstage zu unterstützen, die Ende nächsten Jahres stattfinden sollen.
Europarl v8

Forging a link in the mind of the general public in countries providing development assistance between domestic volunteering in those countries and volunteering in countries receiving assistance can also help enlist public support for development cooperation.
Öffentliche Unterstützung für die Entwicklungszusammenarbeit kann auch dadurch gewonnen werden, dass im Bewusstsein der Öffentlichkeit in den Geberländern von Entwicklungshilfe eine Verbindung zwischen der Freiwilligenarbeit in diesen Ländern und der Freiwilligenarbeit in den Entwicklungshilfe empfangenden Ländern hergestellt wird.
MultiUN v1

He tried to lobby for an independent Georgia, and enlist the German support for anti-Soviet Georgian political emigration.
Er machte Lobbyarbeit für ein unabhängiges Georgien und warb für eine deutsche Unterstützung der antisowjetischen georgischen Emigration.
Wikipedia v1.0