Translation of "Enough already" in German
																						It
																											would
																											simply
																											create
																											yet
																											another
																											trade
																											barrier,
																											and
																											we
																											have
																											enough
																											of
																											those
																											already.
																		
			
				
																						Es
																											würde
																											ein
																											neues
																											Handelshemmnis
																											sein,
																											und
																											derer
																											haben
																											wir
																											schon
																											genug.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											say
																											that
																											the
																											Convention
																											on
																											Human
																											Rights
																											has
																											done
																											enough
																											damage
																											already.
																		
			
				
																						Ich
																											sage,
																											die
																											Menschenrechtskonvention
																											hat
																											bereits
																											genug
																											Schaden
																											angerichtet.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											people
																											in
																											question
																											have
																											suffered
																											enough
																											already.
																		
			
				
																						Die
																											Menschen
																											dort
																											haben
																											schon
																											genug
																											Leid
																											erfahren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						And
																											I
																											think
																											we
																											have
																											enough
																											of
																											that
																											already.
																		
			
				
																						Ich
																											denke,
																											davon
																											haben
																											wir
																											bereits
																											genug.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Whether
																											or
																											not
																											Poland
																											joins
																											the
																											EU,
																											transforming
																											its
																											economy
																											was
																											and
																											is
																											difficult
																											enough
																											already.
																		
			
				
																						Trotz
																											der
																											EU
																											Beitrittsperspektive
																											war
																											und
																											ist
																											die
																											polnische
																											Transformation
																											schon
																											schwierig
																											genug.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Haven't
																											you
																											done
																											enough
																											to
																											Owen
																											already?
																		
			
				
																						Hast
																											du
																											Owen
																											nicht
																											schon
																											genug
																											angetan?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Come
																											on,
																											we
																											wasted
																											enough
																											time
																											already.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											schon
																											genug
																											Zeit
																											verloren.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You've
																											caused
																											enough
																											trouble
																											already.
																		
			
				
																						Du
																											hast
																											uns
																											schon
																											genug
																											Ärger
																											gemacht.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Short
																											hair
																											makes
																											the
																											Indians
																											mad,
																											and
																											they're
																											mad
																											enough
																											already.
																		
			
				
																						Die
																											Indianer
																											mögen
																											kein
																											kurzes
																											Haar,
																											und
																											sie
																											sind
																											schon
																											aufgebracht
																											genug.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						We've
																											got
																											enough
																											on
																											her
																											already
																											to
																											hold
																											her
																											as
																											a
																											material
																											witness.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											schon
																											genug,
																											um
																											sie
																											als
																											wichtige
																											Zeugin
																											festzuhalten.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You've
																											caused
																											me
																											enough
																											trouble
																											already.
																		
			
				
																						Du
																											hast
																											schon
																											genug
																											Ärger
																											gemacht.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Gets
																											then
																											all
																											worked
																											up
																											and
																											they're
																											wild
																											enough
																											already.
																		
			
				
																						Sie
																											spielen
																											verrückt,
																											dabei
																											sind
																											sie
																											ohnehin
																											schon
																											wild
																											genug.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						As
																											if
																											we
																											hadn't
																											enough
																											work
																											already.
																		
			
				
																						Als
																											hätten
																											wir
																											nicht
																											schon
																											genug
																											Arbeit.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						There's
																											been
																											enough
																											bloodshed
																											already.
																		
			
				
																						Es
																											gab
																											bereits
																											zu
																											viel
																											Blutvergießen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Haven't
																											you
																											done
																											enough
																											damage
																											already?
																		
			
				
																						Hast
																											du
																											nicht
																											schon
																											genug
																											Schaden
																											angerichtet?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You
																											have
																											done
																											enough
																											for
																											us
																											already.
																		
			
				
																						Sie
																											haben
																											schon
																											genug
																											für
																											uns
																											getan.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						That
																											hardheaded
																											hillbilly
																											has
																											caused
																											us
																											enough
																											trouble
																											already.
																		
			
				
																						Dieser
																											Hinterwäldler
																											hat
																											genug
																											Ärger
																											gemacht.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018