Translation of "Enough time" in German

We have wasted enough time here.
Wir haben hier genügend Zeit verschwendet.
Europarl v8

Clearly there was not enough time this morning.
Heute Morgen war eindeutig nicht genügend Zeit dafür vorhanden.
Europarl v8

Reform is not enough - it is time to scrap the CAP.
Eine Reform reicht nicht - es ist an der Zeit die GAP abzuschaffen.
Europarl v8

I hope there will still be enough time for this.
Ich hoffe, die Zeit reicht dafür noch aus.
Europarl v8

I think that 17 days would give us enough time for the debate.
Ich denke, 17 Tage würden uns Zeit genug für die Aussprache bieten.
Europarl v8

It is really important, therefore, that we invest enough time in this now.
Daher ist es wirklich wichtig, jetzt genug Zeit darauf zu verwenden.
Europarl v8

You will have enough speaking time afterwards.
Sie haben nachher noch genug Redezeit.
Europarl v8

I do not have enough time to mention all the conclusions.
Ich habe nicht genug Zeit, um sämtliche Schlußfolgerungen vorzutragen.
Europarl v8

So there would have been time enough for Question Time.
Es wäre also Zeit genug für die Fragestunde gewesen.
Europarl v8

The partners have had more than enough time to exercise influence on this.
Die Sozialpartner hatten mehr als ausreichend Zeit, Einfluss darauf zu nehmen.
Europarl v8

Not having enough time available to me, though, I do not propose to do so.
Das will ich aber lassen, weil die Zeit dazu nicht reicht.
Europarl v8

Talks alone are not enough, because time is pressing.
Gespräche allein sind nicht ausreichend, denn die Zeit drängt.
Europarl v8

But do we still have enough time?
Aber haben wir denn noch genug Zeit?
Europarl v8

This should be time enough to see the programme through.
Sie wird so ausreichend Zeit haben, ihre Arbeit durchzuführen.
Europarl v8

I only have enough speaking time to raise two issues.
Meine Redezeit reicht nur, um zwei Punkte anzusprechen.
Europarl v8

It would be short-sighted of me to say that that will be time enough.
Es wäre kurzsichtig von mir, zu behaupten, dass diese Zeitspanne ausreicht.
Europarl v8

However, we have enough time to answer the next two questions.
Uns bleibt jedoch noch Zeit für die nächsten beiden Anfragen.
Europarl v8

In February, the Council of Finance Ministers will still have enough time to come to a decision about it.
Dann hat der Finanzministerrat im Februar noch genügend Zeit, darüber zu entscheiden.
Europarl v8

The Commissioner has spent enough time and has had enough trouble dealing with that process.
Der Kommissar hat genug Zeit und Mühe für diesen Prozess aufgewendet.
Europarl v8

But MacArthur did not have enough time to finish the job.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
News-Commentary v14

To?morrow morning will be time enough."
Es wird morgen früh noch Zeit sein.«
Books v1

We have enough time to catch the train.
Wir haben genug Zeit, um den Zug zu bekommen.
Tatoeba v2021-03-10