Translation of "Enquire" in German

I did not enquire at all about Mr Hänsch.
Ich habe überhaupt nichts zu Herrn Hänsch gefragt.
Europarl v8

However, I may enquire and inform you later.
Ich werde mich jedoch erkundigen und Ihnen später darüber berichten.
Europarl v8

I must also enquire: are you an atheist?
Ich muss auch fragen: sind Sie Atheist?
WMT-News v2019

Purpose RU to enquire on all of the delays to a specific train with a particular IM.
Zweck EVU erfragt alle Verspätungen bei einem bestimmten IB.
DGT v2019

Purpose RU to enquire about the current train identifier and its previous train identifiers.
Zweck EVU erfragt die aktuelle Zugkennung und die vorigen Zugkennungen.
DGT v2019

Well, I came to enquire after Linda.
Ich meine, ich bin gekommen, um mich nach Linda zu erkundigen.
OpenSubtitles v2018

May I enquire about your patrol destinations?
Darf ich nach Ihren weiteren Zielorten fragen?
OpenSubtitles v2018

Well, last time he wrote he asked me to enquire about someone.
Das letzte Mal schrieb er, ich soll mich hier nach jemand erkundigen.
OpenSubtitles v2018

May I enquire how Her Imperial Highness deigns to feel this morning?
Darf ich fragen, wie lhre Kaiserliche Hoheit sich heute Morgen fühlt?
OpenSubtitles v2018

If anyone should enquire for us, we've gone to Rector's to discuss our future.
Wenn man nach uns fragt, wir planen unsere gemeinsame Zukunft.
OpenSubtitles v2018

Might I enquire the name of my saviour?
Darf ich den Namen meiner Retterin erfragen?
OpenSubtitles v2018

May I enquire why, Holiness?
Darf ich fragen, warum, Heiligkeit?
OpenSubtitles v2018