Translation of "Enrichment" in German

The stages concerned in the production of nuclear fuel are: conversion; enrichment; and fuel fabrication.
Die Stufen der Herstellung nuklearer Brennstoffe sind: Umwandlung, Anreicherung und Brennstoffherstellung.
DGT v2019

Enrichment is the most expensive stage in the fabrication of nuclear fuel.
Die Anreicherung ist die teuerste Stufe der Herstellung von Nuklearbrennstoff.
DGT v2019

There are no indications of personal enrichment or the loss of financial resources.
Es gibt keinen Hinweis auf persönliche Bereicherung oder Verlust von finanziellen Mitteln.
Europarl v8

Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?
Sprechen Sie über die besonders schmutzige Anreicherung von Brennstoff?
Europarl v8

On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
Bei Fragen wie jener der Urananreicherung bedarf es einer Erneuerung.
Europarl v8

That means fast breeders, enrichment, retreatment.
Es bedeutet schnelle Brüter, Anreicherung und Wiederaufarbeitung.
Europarl v8

We cannot help wondering why Iran wants its own enrichment facilities.
Wir fragen uns, warum Iran die eigene Anreicherung will.
Europarl v8

Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise.
News-Commentary v14

Only in this way it would be possible to understand globalization as a chance for cultural enrichment in the face of global terrorism.
Globalisierung müsse angesichts aktueller Terroranschläge als Chance für kulturelle Bereicherung verstanden werden.
Wikipedia v1.0

It doesn't have anything to do, in specifics, with centrifuges, with uranium enrichment.
Er hat nichts speziell zu tun mit Zentrifugen, mit Urananreicherung.
TED2020 v1