Translation of "Enshrined" in German

This is enshrined in principle 4 of the Treaty on the freedom of the internal market.
Dies ist in Prinzip 4 des Vertrags für die Freiheit des Binnenmarkts verankert.
Europarl v8

The cohesion policy has been enshrined in the Treaty of Lisbon.
Die Kohäsionspolitik wurde im Vertrag von Lissabon verankert.
Europarl v8

In 1957, gender equality was enshrined in the European treaties.
Im Jahre 1957 wurde die Gleichstellung der Geschlechter in den Europäischen Verträgen festgeschrieben.
Europarl v8

Non-discrimination is enshrined in our Treaties and in our laws.
Die Nichtdiskriminierung ist in unseren Verträgen festgeschrieben, gehört zu unseren Grundrechten.
Europarl v8

Freedom of the press is a fundamental freedom enshrined in Article 21 of the Italian Constitution.
Die Pressefreiheit ist eine in Artikel 21 der italienischen Verfassung fest verankerte Grundfreiheit.
Europarl v8

I think it is most important that the precautionary principle is specifically enshrined.
Ganz wichtig erscheint es mir, daß das Vorsorgeprinzip wiederum ausdrücklich verankert ist.
Europarl v8

The human rights enshrined in the constitution are not respected.
Die in der Verfassung verankerten Menschenrechte werden nicht geachtet.
Europarl v8

Now we have enshrined or regularised that approach in the procedures of this House.
Inzwischen haben wir diesen Ansatz in den Verfahren dieses Plenarsaals verankert bzw. geregelt.
Europarl v8

This right is enshrined in the treaties, including the Treaty of Lisbon.
Dieses Recht ist in den Verträgen festgehalten, auch im Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

All of these freedoms are enshrined in the Constitution of the Russian Federation.
All diese Freiheiten sind in der Verfassung der Russischen Föderation verankert.
Europarl v8

At least his name will be enshrined in Parliament even if he goes.
Zumindest sein Name wird im Parlament verankert sein, auch wenn er geht.
Europarl v8

Rather, they are universally valid, as is enshrined in the relevant international conventions.
Vielmehr haben sie universelle Geltung, so wie in den internationalen Konventionen festgehalten.
Europarl v8

We have enshrined the need to respect human rights.
Wir haben zwar die Wahrung der Menschenrechte festgeschrieben.
Europarl v8

This sound ecological principle is enshrined in European law.
Dieser vernünftige ökologische Grundsatz ist im Gemeinschaftsrecht verankert.
Europarl v8