Translation of "Enshrining" in German

Can you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law?
Kann man denn ernsthaft Rechte verkünden, ohne sie als Rechte zu verankern?
Europarl v8

We are formally enshrining in Eurostat the principles and standards that we expect in national statistical authorities.
Wir verankern in Eurostat formell die Grundsätze und Standards, die wir von nationalen Statistikämtern erwarten.
TildeMODEL v2018

National and international agreements are in place, enshrining comprehensive marine protection in law.
Nationale wie auch inter nationale Abkommen sollen gewährleisten, dass ein umfassender Meeresschutz gesetzlich verankert ist.
ParaCrawl v7.1