Translation of "Ensign" in German

Also missing were Ferrari, Ensign, Tecno and Hesketh.
Die Teams Ferrari, Hesketh, Ensign und Tecno fehlten ebenfalls.
Wikipedia v1.0

The Maple Leaf Flag on the casket was partially obscured by the Red Ensign.
Die von ihm verehrte Red Ensign verdeckte teilweise die Ahornblattflagge auf dem Sarg.
Wikipedia v1.0

I'm trying to find out if Ensign Keith wants to stay on board.
Ich versuche herauszufinden, ob Fähnrich Keith an Bord bleiben will.
OpenSubtitles v2018

Ensign Keith, a disloyal officer, combined with him against me.
Fähnrich Keith, ein unzuverlässiger Offizier, stand auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

Have you no recollection of a conversation with Ensign Harding?
Vielleicht erinnern Sie sich an ein Gespräch mit Fähnrich Harding?
OpenSubtitles v2018

Do you know where Ensign Harding is now?
Wissen Sie, wo Fähnrich Harding jetzt ist?
OpenSubtitles v2018

When I was an ensign on a cruiser, five pounds of cheese was missing.
Als ich noch Fähnrich war, waren einmal fünf Pfund Käse verschwunden.
OpenSubtitles v2018

You sent for Ensign Ralston.
Sie haben Fähnrich Ralston rufen lassen.
OpenSubtitles v2018

Ensign Garrovick reporting, sir.
Fähnrich Garrovick meldet sich, Sir.
OpenSubtitles v2018

Captain, I have a report on Ensign Rizzo.
Captain, ich habe eine Meldung zu Fähnrich Rizzo.
OpenSubtitles v2018

Related phrases