Translation of "Ensure with" in German

The committee on ethics already mentioned should ensure with particular vigilance that the principles of transparency are respected.
Der bereits erwähnte Ethikausschuß müßte die Einhaltung dieser Transparenzprinzipien mit besonderer Aufmerksamkeit überwachen.
Europarl v8

What practices are in place to ensure that compliance with the target emission is achieved?
Auf welche Weise wird sichergestellt, dass die Zielemission eingehalten wird?
DGT v2019

That participation will also ensure greater convergence with the legislators' intentions.
Diese Beteiligung wird auch eine größere Übereinstimmung mit den Absichten des Gesetzgebers gewährleisten.
Europarl v8

Generally speaking, international cooperation helps to ensure compliance with drinking water limit values.
Generell trägt die weltweite Zusammenarbeit zur Einhaltung der Grenzwerte für Trinkwasser bei.
Europarl v8

It is also essential to ensure coordination with economic policy.
Weiterhin ist eine Koordinierung mit der Wirtschaftspolitik von großem Gewicht.
Europarl v8

The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
Die Kommission ist verpflichtet, die Einhaltung ihrer internationalen Verpflichtungen zu gewährleisten.
Europarl v8

This body will also ensure continued liaison with authorities as required .
Dieses Gremium wird bei Bedarf auch eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit Behörden sicherstellen .
ECB v1

Member States shall carry out controls to ensure compliance with the provisions of this Article.
Die Mitgliedstaaten führen Kontrollen durch, um die Einhaltung dieser Bestimmung sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0

This proportion must be sufficient to ensure compliance with Community rules.
Dieser Anteil muss ausreichen, um die Einhaltung der Gemeinschaftsvorschrift zu gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0

Care should be taken to ensure consistency with the inspections of the Castlebar site.
Es ist auf Kohärenz mit den Inspektionen der Produktionsstätte in Castlebar zu achten.
ELRC_2682 v1

They shall relate, in particular, to appropriate provisions to ensure compliance with budgetary discipline.
Diese umfassen insbesondere geeignete Vorschriften, um die Einhaltung der Haushaltsdisziplin zu gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, to ensure compliance with the certification procedure, provision should be made for inspection in accordance with appropriate rules;
Um die Einhaltung des Bescheinigungsverfahrens zu gewährleisten, ist eine zweckdienliche Kontrolle vorzusehen.
JRC-Acquis v3.0