Translation of "Ensuring access" in German

The aim of ensuring access continues to be a fundamental challenge.
Eine zentrale Herausforderung besteht weiterhin darin, den Zugang zu entsprechenden Leistungen sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Confidentiality- ensuring that access to information is appropriately authorized.
Vertraulichkeit sichergestellt, dass der Zugang zu Informationen ist entsprechend genehmigt.
ParaCrawl v7.1

Ensuring future access to today’s digital data is a constant challenge.
Der zukunftssichere Zugang zu digitalen Daten stellt konstant Herausforderungen an die Archivierung.
ParaCrawl v7.1

Ensuring access to our products for those who need them.
Denjenigen, die sie brauchen, Zugang zu unseren Produkten gewährleisten.
CCAligned v1

It means ensuring access to HIV information and services.
Es bedeutet auch, den Zugang zu HIV-Informationen und Diensten zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Ensuring access to food, even in crisis and emergency situations, is the responsibility of society.
Die Gewährleistung der Nahrungsmittel­versorgung, auch in Krisen- und Ausnahmesituationen, ist die Pflicht der Gesell­schaft.
TildeMODEL v2018

Ensuring access to food, even in crisis and emergency situations, is a responsibility of society.
Die Gewährleistung der Nah­rungsmittelversorgung, auch in Krisen- und Ausnahmesituationen, ist eine gesellschaftliche Pflicht.
TildeMODEL v2018

Training will be essential in ensuring access to decent and quality work.
Für den Zugang zu menschenwürdiger und hochwertiger Arbeit wird Berufsbildung von entscheidender Bedeutung sein.
TildeMODEL v2018

First, deposit guarantee schemes must contribute for the purpose of ensuring continuous access to covered deposits.
Erstens müssen die Einlagensicherungssysteme Beiträge leisten, um den kontinuierlichen Zugang zu gedeckten Einlagen sicherzustellen.
TildeMODEL v2018