Translation of "Enter" in German

How can you lead Europe in a pro-European way if you enter into alliances of this kind?
Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht?
Europarl v8

The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
Die Richtlinie soll ja am 1. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

That Treaty will enter into force by 1999.
Der Vertrag wird 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

I will not enter into any commitment at this stage.
Ich werde in dieser Phase keine Verpflichtung eingehen.
Europarl v8

These guidelines will enter into force at the end of 1999.
Diese Richtlinien werden Ende 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

On 1 May, the Treaty of Amsterdam will enter into force.
Am 1. Mai wird der Vertrag von Amsterdam in Kraft treten.
Europarl v8

The decision could then enter into force this year.
Die Entscheidung könnte dann noch in diesem Jahr in Kraft treten.
Europarl v8