Translation of "Enter the fray" in German

Afterwards, we shall enter the debate, the fray, with the Council.
Anschließend können wir uns dann mit dem Rat eine hitzige Debatte liefern.
Europarl v8

This is where AxProtector and ExProtector enter the fray.
Und hier kommen AxProtector und ExProtector ins Spiel.
ParaCrawl v7.1

Enter the fray aboard gigantic Skaphs and defeat your enemies.
Ziehen Sie in den Kampf mit riesigen Skaphs und bezwingen Sie Ihre Feinde.
ParaCrawl v7.1

It is a strategic error not to enter the fray with drums beating and flags flying.
Das ist ein strategischer Fehler, wenn man nicht mit klingendem Spiel und wehenden Fahnen in die Schlacht zieht.
Europarl v8

For the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, it is extremely important that we put extra emphasis on illegal export and that we also enter the fray on small WEEE.
Für die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament ist es besonders wichtig, dass wir den illegalen Export besonders hervorheben und dass wir auch bei den kleinen Elektro- und Elektronik-Altgeräten bereit sind, zu kämpfen.
Europarl v8

France agreed to enter the fray, provided that Tombalbaye initiate a series of reforms to the army, government, and civil service.
Frankreich willigte ein, sich in den Konflikt einzumischen, unter der Voraussetzung, dass Tombalbaye eine Reihe von Reformen der Armee, der Regierung und des Staatsapparates durchführe.
Wikipedia v1.0

Fillon, however, is much further to the right than Juppé, which means that left-wing voters might not see much difference between him and Le Pen, and could demand that a center-left third candidate enter the fray.
Fillon allerdings steht viel weiter rechts als Juppé und das heißt, dass die linken Wähler möglicherweise keine großen Unterschiede zwischen ihm und Le Pen erkennen und deshalb fordern könnten, dass ein dritter Mitte-Links-Kandidat in das Rennen eintritt.
News-Commentary v14

David Boies, fresh off, of winning the Supreme Court case about same sex marriage, decides to enter into the fray.
David Boies, der gerade den Fall im Obersten Gericht zur Homoehe gewonnen hat, will sich einbringen.
OpenSubtitles v2018

This conflict, that the sentimental vez, Family and generational, is complicated when characters like Pulcinella enter the fray, Brighella y Arlecchino.
Dieser Konflikt, dass die sentimental vez, Familien-und Generationen, ist komplizierter, wenn Figuren wie Pulcinella geben Sie den Kampf, Brighella y Arlecchino.
ParaCrawl v7.1

If you prefer to enter the tourist fray, you will find your personal nightlife and shopping oasis in the south.
Wer sich mitten ins Getümmel begeben möchte, der findet im Süden der Insel sein ganz persönliches Nachtleben- und Shopping-Eldorado.
ParaCrawl v7.1

Attention on the Euro will intensify over the coming days, as the European Central Bank is ready to enter the fray with its December rate decision on Thursday.
Die dem Euro geltende Aufmerksamkeit wird sich in den nächsten Tagen intensivieren, wenn die Europäische Zentralbank sich bereit macht mit ihrem Dezember-Zinsentscheid ins Spiel zu kommen.
ParaCrawl v7.1

You'll learn everything that's necessary about Sit and Go tournaments in our beginners section and soon you'll be able to enter the fray of tournaments successfully and well prepared.
Mit unserer Einsteigersektion für das Turnierspiel in einem Sit and Go kriegst du alles notwendige Wissen in die Hand, um dich erfolgreich und gut vorbereitet ins Turniergetümmel zu werfen.
ParaCrawl v7.1

This prompted Alexander Berkman, Emma Goldman and Errico Malatesta to enter the fray against the Platformists.
Dies veranlasste Alexander Berkman, Emma Goldman und Ericco Malatesta sich am Kampf gegen die Plattformisten zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

When Dinobots enter the fray, Decepticons better change their game plan or just run!
Wenn Dinobots geben Sie den Kampf, Decepticons besser ihren Spielplan zu ändern oder einfach nur laufen!
ParaCrawl v7.1

Ominously, the intelligence stipulates that Israel will enter the fray to carry out military operations against Syria.
Unheilschwanger kündigt dieser Bericht an, Israel würde sich dem Kampf zur Durchführung von Militäroperationen gegen Syrien anschließen.
ParaCrawl v7.1

Tsaritsyn: The Bolsheviks and the Imperials enter the fray among barricaded streets as the old and new regimes fight for the soul of Russia.
Zarizyn: Die Bolschewiken und Kaisertreuen stürzen sich ins Getümmeln in den verbarrikadierten Straßen, im Kampf des alten und des neuen Regimes um die Seele von Russland.
ParaCrawl v7.1

Therefore we should not be idle – and, if needs be, let us enter the fray in order to defend our culture.
Deshalb sollten wir nicht zögern, zur Verteidigung unserer Kultur, wenn es sein muss, in die Schranken zu treten.
ParaCrawl v7.1