Translation of "Entire team" in German

He's got an entire team in place.
Er hat ein gesamtes Team vor Ort.
OpenSubtitles v2018

That man saved my life, the lives of his entire team.
Dieser Mann rettete mir und dem ganzen Trupp das Leben.
OpenSubtitles v2018

That killed my entire team.
Das hat mein gesamtes Team getötet.
OpenSubtitles v2018

You and your entire team were lost in the blast along with the device itself.
Sie und Ihr Team gingen bei der Explosion gemeinsam mit dem Gerät verloren.
OpenSubtitles v2018

I put the entire team in jeopardy.
Ich habe das ganze Team in Gefahr gebracht.
OpenSubtitles v2018

If you win, I will let your entire team into the Scare program.
Wenn Sie gewinnen, darf Ihr ganzes Team ins Schreckprogramm.
OpenSubtitles v2018

Thus greets her husband and the entire request music team.
Sie grüßt damit ihren Mann und das gesamte Wunschmusik-Team.
OpenSubtitles v2018

I inspired my entire team because I had something to prove.
Ich habe das ganze Team begeistert, weil ich was zu beweisen hatte.
OpenSubtitles v2018

So Franklin is cutting out his entire team?
Also nimmt Franklin sein ganzes Team auseinander?
OpenSubtitles v2018

I have an entire TAC team in position.
Ich habe ein ganzes Taktikteam in Position.
OpenSubtitles v2018

And he had an entire team.
Und er hatte 'n ganzes Team.
OpenSubtitles v2018

Susan would never bang the entire lacrosse team.
Susan würde nie das ganze Lacrosse Team knallen.
OpenSubtitles v2018

Pittman wanted me to wiretap the entire team.
Pittman wollte, dass ich das ganze Team abhöre.
OpenSubtitles v2018

And his entire team has escaped, except him.
Sein ganzes Team entkam, außer ihm.
OpenSubtitles v2018