Translation of "Entirely" in German

I questioned Mr Daul, who is entirely in agreement with this.
Ich habe Herrn Daul gefragt, und er ist vollkommen einverstanden damit.
Europarl v8

That is surely a matter of interpretation and in this case also not entirely justified.
Das ist sicherlich interpretationsfähig und in diesem Fall auch nicht ganz gerechtfertigt.
Europarl v8

I entirely agree with Messrs Schulz and Watson.
Ich stimme hier den Kollegen Schulz und Watson vollkommen zu.
Europarl v8

The latter can choose to disregard these initiatives entirely if it suits them.
Letztere können diese Initiativen, wenn es ihnen passt, völlig missachten.
Europarl v8

I am entirely convinced that we will achieve this.
Ich bin voll und ganz davon überzeugt, dass wir dies erreichen werden.
Europarl v8

I must say to you, however, that your speech seemed entirely improper to me.
Ich muss Ihnen jedoch sagen, dass mir Ihr Redebeitrag völlig unangemessen schien.
Europarl v8

It is very sustainable, but it is entirely impractical for the job I do.
Es ist sehr nachhaltig, aber für meine Arbeit vollkommen ungeeignet.
Europarl v8

It does not make sense to keep rules that are entirely obsolete in place.
Es ist sinnlos, Regelungen beizubehalten, die völlig überholt sind.
Europarl v8

These reports go in entirely the wrong direction.
Die Berichte gehen also in die völlig falsche Richtung.
Europarl v8

Well, Nepal is not entirely above criticism in this matter.
Nun kann man dieses Land von Vorwürfen in diesem Bereich nicht ganz freisprechen.
Europarl v8

The committee found that the substance was entirely acceptable, and proposed that purity standards should be established.
Die Kommission fand den Stoff völlig annehmbar und schlug vor, Reinheitskriterien vorzuschreiben.
Europarl v8

The text before us does not entirely satisfy that requirement.
Der uns vorliegende Text erfüllt diese Bedingung nicht ganz.
Europarl v8

We fully and entirely support the outstanding report by my friend Gerhard Botz.
Wir unterstützen voll und ganz den hervorragenden Bericht meines Freundes Gerhard Botz.
Europarl v8

Madam President, I entirely agree with Mrs van Bladel.
Frau Präsidentin, ich bin mit Frau van Bladel völlig einverstanden.
Europarl v8