Translation of "Entreating" in German

The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her.
Das junge Mädchen schien den Offizier anzuflehen, nichts weiter mehr von ihr zu verlangen.
Books v1

I'm entreating you, Petrik!
Ich bitte dich, Petrik!
OpenSubtitles v2018

Her eyes drooped and she waited to hear what he would say, as if entreating him to persuade her somehow that she had made a mistake.
Sie hatte die Augen auf den Boden gerichtet und hörte ihm zu, als warte sie, was er wohl sagen werde, als flehe sie ihn an, sie irgendwie von seiner Schuldlosigkeit zu überzeugen.
Books v1

I then wrote to Mrs. Fairfax, entreating information on the subject.
Dann schrieb ich an Mrs. Fairfax und flehte sie an, mir über diese Angelegenheit Auskunft zu geben.
Books v1

She looked straight into his face as if entreating him to spare her, and gave him her hand.
Sie sah ihm offen ins Gesicht, als wollte sie ihn um Schonung anflehen, und reichte ihm die Hand.
Books v1

It has been many years since the world of Zendikar first reached out to Nissa Revane, sending her visions, entreating her to help remove the dark monster that was trapped inside its mountains.
Viele Jahre sind vergangen, seit die Welt Zendikar das erste Mal zu Nissa Revane sprach, ihr Visionen sandte und sie anflehte, jener finsteren Kreatur den Garaus zu machen, die im Innern seiner Berge eingekerkert war.
ParaCrawl v7.1

After this glorifying, thanksgiving and entreating Kisehel went across to the two still lying on the ground, raised them up and said to them:
Nach diesem Lobe, Danke und nach solcher Bitte begab sich der Kisehel hin zu den beiden noch am Boden Liegenden, richtete sie auf, und sagte dann zu ihnen:
ParaCrawl v7.1

In this period, as I have assured you on several occasions, directly and through Cardinal Envoys, that I am especially close to you in my prayers for the victims and for all those who are struck by violence, entreating the Lord that He grant peace soon, and appealing to all parties concerned to implement the accord reached in the Joint Agreement and to respect the principle of international law; in particular, to observe the ceasefire recently signed and to implement all the other commitments which are conditions to prevent a return to hostilities.
Wie ich euch bei mehreren Gelegenheiten direkt und durch die Kardinäle als Gesandte versichert habe, bin ich euch in dieser Zeit in besonderer Weise nahe mit meinem Gebet für die Verstorbenen und für alle Opfer der Gewalt, mit meiner Bitte an den Herrn, dass er bald Frieden schenken möge sowie mit dem Appell an alle Beteiligten, auf dass die in gegenseitigem Einvernehmen erreichten Vereinbarungen realisiert, das Prinzip des Völkerrechts respektiert und insbesondere die kürzlich unterzeichnete Waffenruhe eingehalten werde sowie alle anderen Verpflichtungen umgesetzt werden, die Bedingung sind, um ein Wiederaufflammen der Feindseligkeiten zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

WHO] entreating them not to fall into this trap engineered by the dome Gay Nostra, as they had undergone some unwise prelates, starting from the number two of the Secretariat of State, S. AND.
Wer] flehend sie nicht in diese Falle durch die Kuppel entworfen fallen Homosexuell Nostra, wie sie hatte einige unklug Prälaten erfahren, mit zwei des Sekretariats des Staates beginnen, S. UND.
ParaCrawl v7.1

I wanted to demonstrate that not only simple people of the lowest class would come to Me, but that also people of a higher rank with an education in the sciences were not ashamed of hurrying to Me and entreating Me for help by word and deed.
Dann wollte Ich ihnen zeigen, dass nicht nur unverständliches Volk der niedersten Klasse zu Mir kam, sondern auch Leute aus höheren Ständen, welche mit wissenschaftlicher Bildung ausgezeichnet waren, sich nicht schämten, zu Mir zu eilen und Mich um Hilfe durch Wort und Tat anzuflehen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases