Translation of "Environment agency" in German

That is why I voted for the report on the European Environment Agency.
Deshalb habe ich für den Bericht über die Europäische Umweltagentur gestimmt.
Europarl v8

In our view, that is the case with the European Environment Agency in Copenhagen.
Das ist unseres Erachtens der Fall bei der Europäischen Umweltagentur in Kopenhagen.
Europarl v8

At Union level responsibility must lie with the Commission and the European Environment Agency.
In der Union müssen die Kommission und die Europäische Umweltagentur die Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

We naturally base our information very much on the work of the European Environment Agency.
Natürlich beruhen unsere Informationen größtenteils auf der Arbeit der Europäischen Umweltagentur.
Europarl v8

I recently consulted with the Environment Agency in the United Kingdom on this directive.
Ich habe mich vor Kurzem mit der britischen Umweltagentur über diese Richtlinie beraten.
Europarl v8

Sadly our own Environment Agency does not appear to be up to the job yet.
Leider scheint unsere Umweltagentur dieser Aufgabe nicht gewachsen zu sein.
Europarl v8

The European Environment Agency shall act as Secretariat for the reviews.
Die Europäische Umweltagentur übernimmt für die Prüfungen die Aufgaben des Sekretariats.
DGT v2019

EUROSTAT, the European Environment Agency and the Joint Research Centre (JRC) are all actively involved in these matters.
Daran beteiligen sich auch EUROSTAT, die Europäische Umweltagentur und die Gemeinsame Forschungsstelle.
TildeMODEL v2018

The Advisory Committee should also contain representation from the European Environment Agency.
Dem Beratenden Ausschuß sollten auch Vertreter der Europäischen Umweltagentur angehören.
TildeMODEL v2018

The environmental state of groundwater should be followed closely by the European Environment Agency.
Für die sorgfältige ökologische Überwachung des Grundwassers soll die Europäische Umweltagentur zuständig sein.
TildeMODEL v2018

In all of these areas, the European Environment Agency could play a very useful part.
In allen diesen Bereichen kann die Europäische Umweltagentur eine sehr nützliche Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

The important task of the European Environment Agency needs to be defined more clearly.
Die wichtige Aufgabe der Europäischen Umweltagentur muß klarer definiert werden.
TildeMODEL v2018

Speakers will be invited from the European Environment Agency and various civil society organisations.
Es werden Redner von der Europäischen Umweltagentur und verschiedenen Organisationen der Zivil­gesellschaft erwartet.
TildeMODEL v2018

Mr Speck presented the report of the European Environment Agency.
Herr Speck erläutert den Bericht der Europäischen Umweltagentur.
TildeMODEL v2018

The European Environment Agency reports regularly on the state of the urban environment.
Die Europäische Umweltagentur berichtet regelmäßig über den Stand der städtischen Umwelt.
TildeMODEL v2018

The European Environment Agency also participated in this group.
Die Europäische Umweltagentur beteiligte sich ebenfalls an dieser Gruppe.
TildeMODEL v2018

And the European Environment Agency in Copenhagen is making a substantial contribution.
Die europäische Umweltagentur in Kopenhagen leistet wesentliche Beiträge.
TildeMODEL v2018

The European Environment Agency must also play a key role in this.
Die Europäische Umweltagentur muss dabei eine tragende Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

The European Environment Agency should assist the Commission, as appropriate in accordance with its annual work programme.
Die Europäische Umweltagentur sollte die Kommission im Rahmen ihres jährlichen Arbeitsprogramms unterstützen.
TildeMODEL v2018

The European Environment Agency has been fully involved with the development of EMODnet.
Die Europäische Umweltagentur war an der Entwicklung von EMODnet umfassend beteiligt.
TildeMODEL v2018