Translation of "Environment committee" in German

The Environment Committee has adopted a comprehensive opinion.
Der Umweltausschuss hat eine umfassende Stellungnahme angenommen.
Europarl v8

The Environment Committee has therefore opposed automatic market access after 60 days.
Deshalb war der Umweltausschuß gegen einen automatischen Marktzugang nach 60 Tagen.
Europarl v8

The Environment Committee has asked for a gradual reduction in these quotas and premiums for raw tobacco.
Der Umweltausschuß hat die schrittweise Verringerung der Quoten und Prämien für Rohtabak gefordert.
Europarl v8

The Environment Committee is particularly concerned about the impact of road transport on the environment.
Der Umweltausschuß sorgt sich besonders um die Auswirkungen des Straßenverkehrs auf die Umwelt.
Europarl v8

Conversely, the proposals of the Environment Committee are unacceptable from the consumer's point of view.
Umgekehrt ist der Vorschlag des Umweltausschusses auch aus der Sicht des Verbrauchers inakzeptabel.
Europarl v8

Parliament has a duty to support what the Environment Committee is proposing.
Das Parlament hat die Pflicht, die Vorschläge des Umweltausschusses zu unterstützen.
Europarl v8

Parliament should support what the Environment Committee is putting forward.
Das Parlament sollte die Abänderungsanträge des Umweltausschusses unterstützen.
Europarl v8

Again, the Environment Committee thought that that was a wise suggestion.
Der Umweltausschuß hält auch dies für einen vernünftigen Vorschlag.
Europarl v8

I had occasion to mention this as an example when I last visited the Environment Committee.
Ich habe dies bei meinem letzten Zusammentreffen mit dem Umweltausschuß als Beispiel angeführt.
Europarl v8

Lastly, I should like to say a word or two on the conflict of competence between the Agriculture Committee and the Environment Committee.
Abschließend möchte ich auf den Kompetenzkonflikt zwischen dem Landwirtschafts- und dem Umweltausschuss hinweisen.
Europarl v8

The Environment Committee of the European Parliament will continue to play an important co-ordinating role in this regard.
Der Umweltausschuss des Europäischen Parlaments wird diesbezüglich weiterhin eine wichtige koordinierende Rolle spielen.
Europarl v8

Similarly, most members of the Environment Committee have dropped a few minor stitches.
Auch die Mehrheit des Umweltausschusses hat einige kleine Fehler begangen.
Europarl v8

This is why I firmly support the amendment tabled by the Environment Committee.
Ich unterstütze von daher ausdrücklich den Änderungsantrag des Umweltausschusses.
Europarl v8

Mr President, one of the Commissioner’s officials spoke to the Environment Committee recently.
Vor kurzem hat einer der Beamten des Kommissars im Umweltausschuss gesprochen.
Europarl v8

The Environment Committee is trying to interfere with national matters.
Der Umweltausschuss versucht hier, sich in nationale Angelegenheiten einzumischen.
Europarl v8

We are basically in favour of the proposal of the Environment Committee and its rapporteur.
Wir sind grundsätzlich für den Vorschlag des Umweltausschusses und seiner Berichterstatterin.
Europarl v8

They are the main objectives of the Environment Committee.
Das sind die Hauptziele des Umweltausschusses.
Europarl v8

Priorities and criteria will be suggested to an environment committee by the Commission.
Die Kommission wird dem Umweltausschuß Vorschläge für die Prioritäten und Kriterien vorlegen.
TildeMODEL v2018

The point has been underlined by debates in the WTO's environment committee.
Dies manifestiert sich bei den Diskussionen im Umweltausschuß der WTO.
TildeMODEL v2018

I have referred to this in the debates in the Environment Committee.
Darauf habe ich in den Aussprachen mit dem Umweltausschuss hingewiesen.
Europarl v8

That is why the Greens are supporting very strongly this resolution from the Environment Committee.
Deshalb sprechen sich die Grünen nachdrücklich für diese Entschließung des Umweltausschusses aus.
Europarl v8

We need the kind of directive that the Environment Committee would like to see.
Wir brauchen eine Richtlinie, wie sie der Umweltausschuß will.
Europarl v8