Translation of "Environment secretary" in German

I note that Hilary Benn, the UK Environment Secretary, and the Shadow Secretary, have called for clearer labelling.
Ich weise darauf hin, dass Hilary Benn, der Umweltminister des Vereinigten Königreiches, und der Schattenminister eindeutigere Kennzeichnungen gefordert haben.
Europarl v8

In August 2000, when I still had not received anything, I contacted the Director-General for the Environment and the Secretary-General of the European Commission to find out some information on the Life programme - which saved Lake Grandlieu by the way - which appears to be stamped with the words 'official secret' .
Im August 2000 ersuchte ich, nachdem sich nichts getan hatte, den Generaldirektor für Umwelt und den Generalsekretär der Europäischen Kommission um Auskünfte zum Programm Life - Erhaltung des Sees von Grandlieu - das anscheinend als "militärisches Geheimnis " eingestuft war.
Europarl v8

As British Environment Secretary Michael Gove put it in the announcement, the goal is to “protect elephants for future generations.”
Wie der britische Umweltminister Michael Gove ankündigt, besteht das Ziel darin, Elefanten „für zukünftige Generationen zu schützen“.
News-Commentary v14

As regards the communication infrastructure for the Schengen environment, the Deputy Secretary-General of the Council was authorised by Decision 1999/870/EC [3] and Decision 2007/149/EC [4] to act, in the context of the integration of the Schengen acquis within the European Union, as the representative of certain Member States for the purposes of concluding and managing contracts relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, ‘SISNET’ pending its migration to a communication infrastructure under the responsibility of the European Union.
Was die Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen anbelangt, so ist der Stellvertretende Generalsekretär des Rates durch den Beschluss 1999/870/EG [3] und den Beschluss 2007/149/EG [4] ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union für die Zwecke des Abschlusses und der Verwaltung von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „SISNET“ genannt) bis zur Migration zu einer Kommunikationsinfrastruktur in der Verantwortung der Europäischen Union als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln.
DGT v2019

The synthesis report which was commissioned by the Environment Secretary Berndt Heydemann was discussed in over 200 local assemblies and 15 meetings of national park boards of trustees.
Dieser vom Umweltminister Berndt Heydemann (parteilos) initiierte Bericht, wurde etwa zwei Jahre lang in über 200 Versammlungen vor Ort und bei 15 Sitzungen der Nationalparkkuratorien besprochen.
WikiMatrix v1

He returned to the Department of the Environment as Permanent Secretary from 1975-77 before becoming Permanent Secretary to the Civil Service Department and Head of the Home Civil Service in 1978.
Er kehrte von 1975 bis 1977 als ständiger Staatssekretär ins Umweltministerium zurück, bevor er 1978 ständiger Staatssekretär des Ministeriums für öffentlichen Dienst sowie Leiter des Home Civil Service wurde.
WikiMatrix v1

This week, the new publication will be presented by the German Federal Environmental Foundation along with the Federal Environment Ministry's Secretary of State Jochen Flasbarth, who's also a co-author.
Diese Woche wird die Neuerscheinung von der Bundesstiftung Umwelt mit dem Staatssekretär aus dem Bundesumweltministerium, Ko-Autor Jochen Flasbarth, in Berlin öffentlich vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

These are the objectives of agreements concluded today in Moscow by Environment State Secretary Jochen Flasbarth and Russian Minister of Natural Resources and Environment, Sergei Donskoi.
Das ist das Ziel von Vereinbarungen, die Umweltstaatssekretär Jochen Flasbarth heute in Moskau mit dem russischen Minister für Natürliche Ressourcen und Umwelt, Sergej Donskoj, schloss.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the intergovernmental consultations, State Secretary Flasbarth held talks with high-ranking representatives of the Indian government in Delhi, including with Environment Minister Prakash Javadekar, Environment Secretary Ashok Lavasa, Urban Development Secretary Madhusudan Prasad, New and Renewable Energy Secretary Upendra Tripathy and Prime Minister Narendra Modi's economic adviser Arvind Subramanian.
Am Rande der Regierungskonsultationen traf Staatssekretär Flasbarth in Delhi mit hochrangigen Vertretern der indischen Regierung zusammen, unter anderem mit Umweltminister Prakash Javadekar, Umweltstaatssekretär Ashok Lavasa, dem Staatssekretär für Stadtentwicklung Madhusudan Prasad, dem Staatssekretär für Energie und Neue und Erneuerbare Energien, Upendra Tripathy sowie dem Wirtschaftsberater von Premierminister Narendra Modi, Arvind Subramanian.
ParaCrawl v7.1

Federal Environment Ministry State Secretary Jürgen Becker and Federal Foreign Office Director for the United Nations and Human Rights Rüdiger König today inaugurated the new Internationale Kindertagesstätte (international child care centre) in Bonn.
Der Staatssekretär im Bundesumweltministerium Jürgen Becker und der Beauftragte für Vereinte Nationen und Menschenrechte im Auswärtigen Amt Rüdiger König haben heute offiziell die Internationale Kindertagesstätte in Bonn eröffnet.
ParaCrawl v7.1

In the wake of the horse meat scandal and the risk to food safety admitted by the UK Environment Secretary, the UK Food Safety Authority (FSA) admitted that it was highly likely that there had been criminal and fraudulent activity in the meat supply chain.
Druckversion Im Gefolge des Pferdefleischskandals und der damit verbundenen Gefahr für die Lebensmittelsicherheit, die der britische Umweltminister eingeräumt hat, gab die britische Behörde für Lebensmittelsicherheit (FSA) zu, dass es in der Fleischlieferkette höchstwahrscheinlich zu kriminellen und betrügerischen Machenschaften gekommen sei.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the IPCC session starting today Environment State Secretary Jochen Flasbarth acknowledged the work of the panel of scientists for the benefits of climate protection.
Anlässlich der heute beginnenden Tagung des Weltklimarates IPCC hat Umweltstaatssekretär Jochen Flasbarth die Verdienste des Wissenschaftler-Gremiums für den Klimaschutz gewürdigt.
ParaCrawl v7.1

But the most striking aspect of the evening is how May, her hard-Brexit Environment Secretary Michael Gove and other Tories were able to utilise the naked hostility of the Blairites to their own leader, and barely concealed opposition to a general election, to frame the debate as a vote of no confidence in Corbyn.
Aber das bemerkenswerteste an diesem Abend war die Tatsache, dass May, ihr Umweltminister Michael Gove – ein Brexit-Hardliner – und andere Tories die offene Feindschaft der Blair-Anhänger gegenüber ihrem eigenen Parteichef und deren kaum verhohlene Ablehnung gegenüber Neuwahlen ausnutzen konnten, um die Debatte als Misstrauensvotum gegen Corbyn darzustellen.
ParaCrawl v7.1

It was not by chance that the Informal Meeting of Environment Ministers, held in Lisbon a few days ago, was devoted to the problems of water shortage and drought, which is, moreover, one of the major concerns and priorities of the Portuguese Presidency's Programme for the environment, as the Secretary of State already mentioned.
Es ist kein Zufall, dass die informelle Tagung der Umweltminister, die vor einigen Tagen in Lissabon stattfand, Problemen in Verbindung mit Wassermangel und Dürre gewidmet war. Diese Problematik ist zudem einer der Hauptschwerpunkte des Programms des portugiesischen Ratsvorsitzes, wie der Staatssekretär bereits feststellte.
Europarl v8