Translation of "Environmental clause" in German

Finally, a great deal has been said about the social clause and the environmental clause.
Es wurde auch viel über die Sozialklausel und die ökologische Klausel gesprochen.
EUbookshop v2

In the last GATT agreements, which gave birth to the WTO, two essential factors were missing: an environmental clause and a social clause.
In den letzten GATT-Abkommen, mit denen die WTO aus der Taufe gehoben wurde, fehlen zwei grundlegende Elemente: die Umweltklausel und die Sozialklausel.
Europarl v8

With regard to an environmental clause, which needs to be the subject of an overall approach, covering not only environmental protection but also consumer protection and bioethical aspects, a few timid advances have been noted with, among other things, the creation of the Committee on Trade and Environment.
In bezug auf die Umweltklausel, die Gegenstand eines globalen Ansatzes sein muß, bei dem der Umweltschutz, der Verbraucherschutz und bioethische Aspekte gleichzeitig zu berücksichtigen sind, wurden unter anderem durch die Einrichtung des Ausschusses für Handel und Umwelt einige schwache Fortschritte erzielt.
Europarl v8

It strives to multiply the incentives to this effect, for instance, by certifying products of sustainable management or by introducing an environmental clause within the system of generalized preferences.
Sie bemüht sich, den Anreiz hierfür zu verstärken, zum Beispiel durch die Zertifizierung der Produkte, die aus einer nachhaltigen Bewirtschaftung stammen, oder die Einführung einer Umweltklausel in das allgemeine Präferenzsystem.
Europarl v8

On 29 October 1997, the Commission adopted a proposal for the introduction in the GSP of a social clause on compliance with ILO conventions on child labour and freedom of association, of the right to organize and collective bargaining and of an environmental clause on sustainable management of tropical forests as defined by the International Tropical Timber Organization to ensure that these special incentive arrangements operate effectively.
Am 29. Oktober 1997 nahm die Kommission einen Vorschlag für die Einführung einer Sozialklausel in das allgemeine Präferenzsystem gemäß den IAO-Konventionen über Kinderarbeit und Vereinigungsfreiheit an sowie die Einführung des Rechts auf gewerkschaftliche Organisation und Tarifverhandlungen und die Einführung einer Umweltklausel über die nachhaltige Bewirtschaftung von Tropenwäldern entsprechend der Definition der Internationalen Tropenholzorganisation, um zu gewährleisten, daß diese besonderen Anreizvereinbarungen wirksam funktionieren.
Europarl v8

We consider that a comprehensive ecologically-based tax reform may provide a real weapon for combating unemployment in the Member States, provided that an environmental clause is introduced into the WTO rules as we expressly requested during the last GATT negotiations.
Aus unserer Sicht könnte eine echte "ökologische" Steuerreform ein Element zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in den Mitgliedstaaten darstellen, vorausgesetzt, daß in die WTO-Regeln eine Umweltklausel aufgenommen wird, wie wir dies bereits anläßlich der letzten GATT-Verhandlung ausdrücklich gefordert hatten.
Europarl v8

I am thinking here of a compatibility clause of the sort that exists in the cultural and environmental domains, a clause that would make it possible to take due account - and I stress the word 'due' - of the specific nature of sport in the formulation of the general policy or specific policies of the Community.
Ich denke hierbei an eine Kompatibilitätsklausel ähnlich wie bei der Kultur oder der Umwelt, die es ermöglicht, die Spezifik des Sports in geeigneter Weise - wobei ich "geeignet " betonen möchte - in der Gemeinschaftspolitik bzw. den Gemeinschaftspolitiken zu berücksichtigen.
Europarl v8

The observatories may draw up an annual information document on the application of the horizontal clauses in the Treaty (the social clause, environmental clause and consumer protection clause) and their impact on the policies of the European Union.
Die Beobachtungsstellen können einen jährlichen Informationsbericht über die Anwendung der Querschnittsklauseln des Vertrags (Sozialklausel, Umweltklausel und Verbraucherschutzklausel) und über deren Auswirkungen auf die Politikbereiche der Union erstellen.
TildeMODEL v2018

The observatories may draw up an annual information documents on the application of the horizontal clauses in the Treaty in relation to their object (the social clause, environmental clause and consumer protection clause) and their impact on the policies of the European Union and carry out studies on the effects of EU legislation in the areas within their remit.
Die Beobachtungsstellen können im Rahmen ihrer Aufgabenstellung einen jährlichen jährliche Informationsdokumente bericht über die Anwendung der Querschnittsklauseln des Vertrags (Sozialklausel, Umweltklausel und Verbraucherschutzklausel) und über deren Auswirkungen auf die Politikbereiche der Union erstellen und Studien über die Auswirkungen der Rechtsakte der Europäischen Union auf ihre Zuständigkeitsbereiche ausarbeiten.
TildeMODEL v2018

The observatories may draw up annual information documents on the application of the horizontal clauses in the Treaty (the social clause, environmental clause and consumer protection clause) and their impact on the policies of the European Union.
Die Beobachtungsstellen können einen jährlichen Informationsbericht über die Anwendung der Querschnittsklauseln des Vertrags (Sozialklausel, Umweltklausel und Verbraucherschutzklausel) und über deren Auswirkungen auf die Politikbereiche der Union erstellen.
TildeMODEL v2018

The Communication "The Review Clause" Environmental and Health Standards Four Years After the Accession of Austria, Finland and Sweden to the European Union" is available at DG XI's homepage on: .
Die Mitteilung "Die Überprüfungsklausel: Umwelt- und Gesundheitsnormen vier Jahre nach dem Beitritt von Österreich, Finnland und Schweden zur Europäischen Union" ist unter der Internet-Adresse der GD XI erhältlich.
TildeMODEL v2018

With regard to an environmental clause, vvhich needs to be the subject of' an overall approach, covering not only environmental protection but also consumer protection and bioethical aspects, a few timid advances have been noted with, among other things, the creation of the Com mittee on Trade and Environment.
In bezug auf die Umweltklausel, die Gegenstand eines globalen Ansatzes sein muß, bei dem der Umweltschutz, der Verbraucherschutz und bioethische Aspekte gleich zeitig zu berücksichtigen sind, wurden unter anderem durch die Einrichtung des Ausschusses für Handel und Umwelt einige schwache Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

In December 1998, the Commission adopted a communication entitled ‘The review clause: Environmental and health standards, four years after the accession of Austria, Finland and Sweden to the European Union’.
Im Dezember 1998 hat die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel „Die Überprüfungsklausel: Umwelt- und Gesundheitsstandards, vier Jahre nach dem Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zur Europäischen Union“ angenommen.
EUbookshop v2

It is quite clear from reading the statutes of the WTO, that it will be politically impossible to make any changes towards an eventual social or environmental clause, since Article 10/2 of the statutes of the WTO, which totally locks the door on the principle of the most-favourednation clause, will obviously prevent any change.
Beim Lesen der WTO-Statuten wird offen kundig, daß es politisch unmöglich sein wird, bei einer eventuellen sozialen oder ökologischen Klausel irgend etwas zu ändern, da der Artikel 10/2 der WTO-Statuten, der den Grundsatz der Meistbegünstigungsklausel völlig abschafft, jegliche Änderung eindeutig verhindert.
EUbookshop v2

Life cycle consideration is addressed in the scope (Clause 1), in connection with the environmental aspects (Clause 6.1.2) as well as relating to operational planning and control (Clause 8.1).
Die Betrachtung des Lebensweges wird im Anwendungsbereich (Abschnitt 1), bei Umweltaspekte (Kapitel 6.1.2) sowie bei der Planung und Steuerung der Umsetzung in Kapitel 8.1 adressiert.
ParaCrawl v7.1