Translation of "Environmental health risk" in German

Contaminated air is the largest environmental factor-based health risk.
Verschmutzte Luft ist das größte auf Umweltfaktoren basierende Gesundheitsrisiko.
CCAligned v1

However, the thresholds apply only to adventitious traces of authorised GMOs that have undergone extensive environmental and health-risk assessment.
Jedoch gelten die Grenzwerte nur für zufällige Spuren von genehmigten GVO, die einer umfassenden Bewertung bezüglich des Umwelt- und Gesundheitsrisikos unterzogen wurden.
Europarl v8

As the Strategy is incremental, addressing priority issues in the first cycle and setting the basis for further work, the second cycle will focus on new items (e.g. noise, pesticides15, socio-economic determinants of environmental health, other risk groups such as elderly, poor and women of child-bearing age, etc.) and will also identify the elements for the next cycle.
Da mit der Strategie ein inkrementeller Ansatz verfolgt wird, bei dem vorrangige Fragen in der ersten Phase behandelt und dort die Grundlagen für die weitere Arbeit gelegt werden, wird sich die zweite Phase auf neue Themen (z.B. Lärm, Schädlingsbekämpfungsmittel15, sozioökonomische Faktoren der umweltbedingten Krankheiten, weitere Risikogruppen wie etwa ältere und mittellose Personen und Frauen im gebärfähigen Alter usw.) konzentrieren und ebenfalls die Elemente für die nachfolgende Phase festlegen.
TildeMODEL v2018

It is not possible, therefore, to put forward reasons that were already used in the environmental and health risk assessment under the EU authorisation system or reasons related to these.
Es ist daher nicht möglich, sich auf Gründe zu stützen, die bei der Bewertung des Risikos für Gesundheit und Umwelt im Rahmen des EU-weiten Zulassungssystems herangezogen werden oder die einen Bezug hierzu aufweisen.
TildeMODEL v2018

It is not possible, therefore, to put forward reasons that were already used in the environmental and health risk assessment under the EU authorisation system or reasons similar to these.
Es ist daher nicht möglich, sich auf Gründe zu stützen, die bei der Bewertung des Risikos für Gesundheit und Umwelt im Rahmen des EU-weiten Zulassungssystems herangezogen werden oder die einen Bezug hierzu aufweisen.
TildeMODEL v2018

Sufficient appropriations must be provided for nano research in connection with environmental and health risk assessment, since only 5-10 % of global nano research is devoted to this today.
Es müssen ausreichende Mittel für die Nanoforschung im Bereich der Beurteilung von Umwelt- und Gesundheitsrisiken bereitgestellt werden, da sich heute nur 5-10 % der weltweiten Nanoforschung mit diesem Aspekt befassen.
DGT v2019

Sufficient appropriations must be provided for nano research in connection with environmental and health risk assessment, since only 5 to 10 % of global nano research is devoted to this today.
Es müssen ausreichende Mittel für die Nanoforschung im Bereich der Beurteilung von Umwelt- und Gesundheitsrisiken bereitgestellt werden, da sich heute nur 5 bis 10 % der weltweiten Nanoforschung mit diesem Aspekt befassen.
DGT v2019

Those prohibitions or restrictions shall be based on grounds other than those covered by the environmental and health risk assessment under the EU authorisation system.
Diese Verbote oder Beschränkungen sind auf andere Gründe zu stützen als diejenigen, die bei der Bewertung des Risikos für Gesundheit und Umwelt im Rahmen des EU-weiten Zulassungssystems herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

It is not possible, therefore, to put forward reasons that were already used in the environmental and health risk assessment under the EU authorisation system.
Es ist daher nicht möglich sich auf Gründe zu stützen, die bei der Bewertung des Risikos für Gesundheit und Umwelt im Rahmen des EU-weiten Zulassungssystems herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

Whatever the case, an addition should be made to Article 3, stating that - as a minimum - the activities described in paragraphs a), b), c) and g) shall be considered as offences when they are likely to pose a serious environmental or health risk, without them necessarily having to result in actual damage.
In jedem Fall sollte Artikel 3 dahingehend ergänzt werden, dass zumindest die unter a), b) und g) genannten Handlungen als Straftaten angesehen werden, wenn sie eine große Gefahr für Umwelt oder Gesundheit darstellen können, ohne dass es unbedingt zu einem Schaden kommen muss.
TildeMODEL v2018

The World Health Organization has called it the continent’s “single largest environmental health risk,” estimating that 90% of Europe’s citizens are exposed to outdoor pollution that exceeds WHO air-quality guidelines.
Die Weltgesundheitsorganisation nannte sie das „größte umweltbedingte Gesundheitsrisiko” des Kontinents und schätzt, dass 90 Prozent der europäischen Bürger einer Außenluftverschmutzung ausgesetzt sind, die den Richtlinien zur Luftqualität der WHO nicht entspricht.
News-Commentary v14

Air pollution is the largest single environmental health risk and a leading cause of disease and death globally.
Luftverschmutzung ist das größte ökologische Einzelrisiko für die Gesundheit und zählt weltweit zu den führenden Ursachen von Krankheit und Tod.
ParaCrawl v7.1

The disadvantage of alloys of this type in the prior art is the fact that they pose a considerable environmental and/or health risk, particularly since numerous ingredients of the alloy are severely toxic and sometimes are also regarded as so-called protoplasma toxins which, upon entry into the human body, for example as a result of inhalation or skin absorption, can lead to health impairment.
Nachteilig bei derartigen Legierungen des Standes der Technik ist die Tatsache, daß von ihnen eine erhebliche Umwelt- bzw. Gesundheitsgefahr ausgeht, insbesondere da zahlreiche Inhaltsstoffe der Legierung stark toxisch sind und mitunter auch als sogenannte Protoplasmatoxine angesehen werden, welche bei Aufnahme in den menschlichen Körper, beispielsweise durch Inhalation oder Hautadsorption, zu einer gesundheitlichen Beeinträchtigung führen können.
EuroPat v2

According to the World Health Organization, air pollution is the biggest environmental health risk of our time with 9 out of 10 people worldwide breathing unsafe air.
Laut der Weltgesundheitsorganisation ist die Luftverschmutzung das größte gesundheitliche Risiko unserer Zeit, da 9 weltweit von 10-Mitarbeitern mit unsicherer Luft angezogen wird.
CCAligned v1

Air pollution is the largest single environmental health risk and a leading cause of disease and death globally, affecting the cardiovascular and respiratory systems.
Luftverschmutzung ist das größte ökologische Einzelrisiko für die Gesundheit und zählt mit ihrer Auswirkung auf Herz, Kreislauf und Atmung weltweit zu den führenden Ursachen von Krankheit und Tod.
ParaCrawl v7.1

Both of these options are not only wasteful, but create an environmental and health risk of enormous proportions.
Beide Optionen sind nicht nur verheerend sondern erzeugen auch auch ein Umwelt- und Gesundheitsrisiko mit enormen Proportionen.
ParaCrawl v7.1

Deposits of such soil pollutants can seep into the groundwater or are uptaken by plants, they can pose an environmental and health risk.
Wenn sie sich im Boden anreichern und von dort ins Grundwasser gelangen oder von Pflanzen aufgenommen werden, können sie zum Risiko für Mensch und Umwelt werden.
ParaCrawl v7.1

WHO says that this finding more than doubles previous estimates and "confirms that air pollution is now the world's largest single environmental health risk.
Die WHO erklärt, dass diese Erkenntnisse vorherige Schätzungen um mehr als das Doppelte übertreffen und "bestätigt, dass die Luftverschmutzung heute das weltweit größte umweltbedingte Einzelrisiko für die Gesundheit darstellt.
ParaCrawl v7.1

In addition, she conducted research on small area estimation of environmental and behavioral health risk factors, system-level health disparities in the US, and human migration across ecosystems linked to climate change.
Darüber hinaus entwickelte sie Methoden zur Schätzung von Umwelt- und Gesundheitsrisiken in kleinen geografischen Einheiten und Bevölkerungsgruppen, systemischen Disparitäten im Gesundheitsstatus in den USA sowie Prozessen ökosystembezogener Bevölkerungswanderung im Kontext des fortdauernden Klimawandels.
ParaCrawl v7.1

In 2013, Ecologistas en AcciÃ3n de Cádiz wrote an open letter to the central government titled "Environmental, health and safety risk to the civil population bordering the Naval Station Rota in Cádiz".
Unter dem Titel "Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsrisiken für die umliegende Zivilbevölkerung des Marinestandortes Rota in Cádiz" erstellte die Gruppe "Ecologistas en Acción de Cádiz" 2013 einen offenen Brief an die Zentralregierung.
ParaCrawl v7.1

In the recently launched BioClis project EOC is investigating these connections with the goal to inform people about their environmental and health risk.
Das EOC untersucht in dem nun gestarteten Projekt BioClis diese Zusammenhänge mit dem Ziel, den Bürger über sein Umwelt- und Gesundheitsrisiko aufzuklären.
ParaCrawl v7.1

This approach is misguided and will result in negative environmental consequences and health risks.
Dieser Ansatz ist falsch und wird negative Umweltfolgen und Gesundheitsrisiken mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

This is approach is misguided and will result in negative environmental consequences and health risks.
Dieser Ansatz ist falsch und wird negative Umweltfolgen und Gesundheits­risiken mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

At the same time, environmental, health and safety risks are minimized.
Gleichzeitig werden Risiken für Umwelt, Gesundheit und Sicherheit minimiert.
ParaCrawl v7.1

Air pollution is one of the largest environmental health risks.
Luftverschmutzung ist eines der größten Gesundheitsrisiken aus unserer Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Many other pollutants involved in the processing of leather are associated with environmental and health risks.
Viele andere an der Lederproduktion beteiligte Umweltgifte sind mit Umwelt- und Gesundheitsgefahren verbunden.
ParaCrawl v7.1

The World Health Organization (WHO) classifies particulate-matter pollution as one of the largest environmental health risks in existence.
Die Weltgesundheitsorganisation WHO stuft die Feinstaubbelastung als eines der größten umweltbezogenen Gesundheitsrisiken ein.
ParaCrawl v7.1

This includes strengthening capacities to provide high quality risk communication regarding environmental health risks.
Dazu gehört die Stärkung der Kapazität für eine qualitativ hochwertige Risikokommunikation in Bezug auf umweltbedingte Gesundheitsrisiken.
TildeMODEL v2018

Inadequately treated products pose major environmental and health risks.
Durch falsch behandelte Erzeugnisse entstehen erhebliche Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
TildeMODEL v2018

This array of research actions is expected to lead to a much deeper understanding of environmental health risks.”
Dieser Komplex von Forschungsmaßnahmen dürfte zu einem weitaus tieferen Verständnis der umweltbedingten Gesundheitsrisiken führen.“
TildeMODEL v2018

One of the main objectives of the Austrian EU-Presidency was the reduction of transport related environmental pollution and health risks.
Eine der Hauptzielsetzungen der österreichischen EU­Präsidentschaft war die Senkung der verkehrsbedingten Umweltverschmutzung und Gesundheitsrisiken.
EUbookshop v2

These processes usually take place in the informal sector and are fraught with great environmental and health risks.
Sie finden, mit hohen ökologischen und gesundheitlichen Risiken behaftet, meist im informellen Sektor statt.
ParaCrawl v7.1

Complex action strategies to reduce the environmental and health risks posed by chemical substances and micro-pollutants in the aquatic environment are being designed.
Komplexe Handlungsstrategien zur Reduzierung der Umwelt- und Gesundheitsrisiken chemischer Stoffe und gewässerrelevanter Mikroverunreinigungen werden entworfen.
ParaCrawl v7.1

This is because conventional in vivo mutagenesis methods have been used for decades without any environmental or health risks.
Denn die herkömmlichen In-vivo-Mutagenesemethoden würden seit Jahrzehnten angewandt, ohne dass Umwelt- oder Gesundheitsrisiken aufgetreten seien.
ParaCrawl v7.1

The data available on the potential environmental and health risks of plastics in the environment is contradictory.
Denn die Datenlage zu möglichen Umwelt- und Gesundheitsrisiken von Plastik in der Umwelt ist widersprüchlich.
ParaCrawl v7.1

It seems it is necessary to set up a committee to reflect on these issues within our Parliament, to enable a real democratic debate to develop on the environmental and human health risks which could result from the use of genetically modified organisms.
Es scheint daher unerläßlich, hier in unserem Parlament einen Ausschuß ins Leben zu rufen, der sich über diese Dinge Gedanken macht, so daß eine wirklich demokratische Debatte über die potentiellen Risiken, die die Verwendung von gentechnisch veränderten Organismen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen verursachen kann, zustande kommt.
Europarl v8

The EU Council's common position on a proposed landfill directive aims to prevent or reduce environmental damage and health risks caused by landfill.
Mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Europäischen Rates zur vorgeschlagenen Richtlinie über Abfalldeponien wird die Absicht verfolgt, die durch Deponien verursachten Umweltschäden und Gesundheitsrisiken zu vermeiden bzw. zu verringern.
Europarl v8

Therefore, after having re-examined the scientific evidence in the light of the Austrian request, the Commission considers that the Austrian authorities have shown that cadmium-containing fertilisers pose environmental and human health risks, and that the national provisions notified by the Austrian authorities aiming to limit to the minimum the exposure of the Austrian environment to cadmium-containing fertilisers are justified.
Nach einer neuerlichen Prüfung der wissenschaftlichen Angaben im Licht des Antrags Österreichs ist die Kommission daher zu dem Ergebnis gelangt, dass die österreichischen Behörden nachgewiesen haben, dass cadmiumhaltige Düngemittel die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährden und dass die von den österreichischen Behörden mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen gerechtfertigt sind, mit denen die Exposition der Umwelt in Österreich gegenüber cadmiumhaltigen Düngemitteln auf ein Minimum beschränkt werden soll.
DGT v2019

Therefore, after having re-examined the scientific evidence in the light of the Finnish request, the Commission considers that the Finnish authorities have shown that cadmium-containing fertilisers pose environmental and human health risks, and that the national provisions notified by the Finnish authorities aiming to limit to the minimum the exposure of the Finnish environment to cadmium-containing fertilisers are justified.
Nach einer neuerlichen Prüfung der wissenschaftlichen Angaben im Licht des Antrags Finnlands ist die Kommission daher zu dem Ergebnis gelangt, dass die finnischen Behörden nachgewiesen haben, dass cadmiumhaltige Düngemittel die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährden und dass die von den finnischen Behörden mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen gerechtfertigt sind, mit denen die Exposition der Umwelt in Finnland gegenüber cadmiumhaltigen Düngemitteln auf ein Minimum beschränkt werden soll.
DGT v2019

Therefore, after having re-examined the scientific evidence in the light of the Swedish request, the Commission considers that the Swedish authorities have shown that cadmium-containing fertilisers pose environmental and human health risks, and that the national provisions notified by the Swedish authorities aiming to limit to the minimum the exposure of the Swedish environment to cadmium-containing fertilisers are justified.
Nach einer neuerlichen Prüfung der wissenschaftlichen Angaben im Lichte des Antrags Schwedens vertritt die Kommission die Meinung, dass die schwedischen Behörden nachgewiesen haben, dass cadmiumhaltige Düngemittel die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährden und dass die von den schwedischen Behörden mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen gerechtfertigt sind, mit denen die Exposition der Umwelt in Schweden gegenüber cadmiumhaltigen Düngemitteln auf ein Minimum beschränkt werden soll.
DGT v2019

The maximalists attempt to block innovation and progress, while the minimalists advise having recourse to the precautionary principle only in the case of significant environmental and health risks, that is to say above a certain threshold, although it is not really clear how to define this.
Die Maximalisten wollen Innovation und Fortschritt blockieren, während die Minimalisten dazu raten, nur bei einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und Umwelt auf das Vorsorgeprinzip zurückzugreifen, d. h. oberhalb einer noch festzulegenden Schwelle, wobei jedoch keiner weiß, wie diese Festlegung erfolgen soll!
Europarl v8

We have reached a point where our energy system has become too costly compared with its benefits: not only in financial terms – USD 100 a barrel now seems imminent – but also in terms of environmental damage, health risks and the burden of a military and logistical apparatus to guarantee control of production areas and the security of transport worldwide.
Wir haben einen Punkt erreicht, an dem unser Energiesystem im Vergleich zu seinem Nutzen zu kostspielig wird: nicht nur wirtschaftlich gesehen – 100 USD pro Barrel scheinen inzwischen nicht mehr weit –, sondern auch unter dem Aspekt der Umweltschäden, der Gesundheitsrisiken und der Last eines Militär- und Logistikapparats, der dazu dient, die Kontrolle über die Erdölfördergebiete und die Sicherheit der Transporte weltweit zu gewährleisten.
Europarl v8

The extent to which PVC entails environmental and health risks that do not outweigh the benefits, remains to be seen.
Inwieweit PVC Umwelt- oder Gesundheitsschäden hervorruft, die nicht durch die Vorteile aufgewogen werden, ist noch zu prüfen.
Europarl v8

But over the next few weeks the Commission should and must carry out a full and independent evaluation of all the environmental public health risks of all operations of BNFL at the Sellafield nuclear plant.
In den kommenden Wochen sollte und muss die Kommission jedoch eine umfassende und unabhängige Bewertung aller Aktivitäten der BNFL in der Wiederaufbereitungsanlage Sellafield und ihrer Risiken für die Umwelt und die öffentliche Gesundheit vornehmen.
Europarl v8

But clearly the European Commission should and must carry out an independent evaluation of all the environmental and public health risks, not just for Ireland and for all the UK but for all the people of Europe.
Selbstverständlich sollte und muss die Europäische Kommission eine unabhängige Bewertung aller Risiken für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen vornehmen, nicht nur für Irland und das gesamte Vereinigte Königreich, sondern für alle Menschen in Europa.
Europarl v8