Translation of "Environmental nuisance" in German

This process utilizes a titanium source which would otherwise be an environmental nuisance.
Bei diesem Verfahren wird eine Titanquelle genutzt, die andemfalls eine Umweltbelastung darstellen würde.
EuroPat v2

Burial as referred to in the second paragraph must be deep enough to prevent carnivorous animals from digging up the carcases or half-carcases and shall be in suitable ground so as to prevent contamination of water tables or any environmental nuisance.
Werden die Schlachtkörper im Sinne von Unterabsatz 2 vergraben, so müssen sie so tief vergraben werden, dass sie nicht von Fleisch fressenden Tieren wieder ausgegraben werden können, und das dafür gewählte Gelände muss die Gewähr bieten, dass eine Verseuchung des Grundwassers oder Umweltschäden anderer Art ausgeschlossen sind.
DGT v2019

Benchmarking and dissemination of information (guidelines) on environmental protection policies could reduce the environmental nuisance of air transport.
Benchmark-Vergleiche und die Verbreitung von Informationen (Leitlinien) zu Umweltschutz­maßnahmen könnten die Umweltbelastungen durch den Luftverkehr mindern.
TildeMODEL v2018

In this case, the Directive 90/667/EEC specifies that burial shall be carried out in such a way that it prevents contamination of water tables or any environmental nuisance.
Für diesen Fall regelt die Richtlinie 90/667/EWG, daß die Verbrennung so durchzuführen ist, daß eine Kontamination des Grundwassers und andere Umweltschäden vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Ammonia and other emissions from manure treatment shall be collected and treated so as to reduce environmental impact and nuisance for those installations that cause higher emissions than the reference situation, which is storage and land application of raw livestock manure.
Bei den Anlagen, in denen mehr Emissionen als bei der Referenzsituation (Lagern und Ausbringen von rohem Viehdung) entstehen, sind Ammoniak und andere Emissionen aus der Dungaufbereitung zu sammeln und zu behandeln, um die Umweltwirkung und die Belästigung zu reduzieren.
DGT v2019

Ammonia and other emissions from manure treatment shall be collected and treated so as to reduce environmental impact and nuisance.
Ammoniak und andere Emissionen aus der Dungaufbereitung sind zu sammeln und zu behandeln, um die Umweltauswirkungen und Umweltbelästigung zu reduzieren.
DGT v2019

The same directive also establishes rules for burial in order to prevent any spread of disease and any contamination of water tables or other environmental nuisance.
Die gleiche Richtlinie schreibt vor, daß die Tierkörper oder Abfalle so tief vergraben werden müs sen, daß eine Verbreitung von Krankheiten, eine Verseuchung des Grundwassers oder andere Um weltschäden ausgeschlossen sind.
EUbookshop v2

Referring to process and equipment for the indirect drying of sludge, especially for the drying of wastewater sludge, which may undergo previous mechanical dehydration and/or preheating, it is intended to provide a method that permits utilizing low-value energy for drying purposes while avoiding environmental nuisance.
Mit einem Verfahren und einer Anlage zur indirekten Schlammtrocknung, insbesondere zur Trocknung von Abwässerschlämmen, wobei der Schlamm ggf. mechanisch entwässert und/oder vorgewärmt wird, soll eine Lösung geschaffen werden, mit der einmal Energie von niedrigem Niveau zum Trocknen herangezogen werden kann, und zum anderen eine Belästigung der Umwelt vermieden wird.
EuroPat v2

The JRC is also engaged in analysing, monitoring, preventing and reducing environmental pollution and nuisance, for dirt knows no frontiers.
Die Gemeinsame Forschungsstelle der EG befaßt sich ebenfalls mit der Analyse, Überwachung, Vorbeugung und Verminderung der Umweltverschmutzung und -belastung, denn Schmutz kennt keine Grenzen.
EUbookshop v2

In addition the plant was close to a number of houses just outside the boundary of the mine and the residents had complained about the environmental nuisance caused by the warning signal.
Dazu kam noch, dass sich die Anlage in der Nähe von gerade ausserhalb der Grenzen des Grubengeländes gelegenen Häusern befand und die Anwohner sich über die Umweltbelastung durch das Warnsignal beschwert hatten.
EUbookshop v2

Finally, toxicological tests have shown that the quinoxalines according to this invention are physiologically unobjectionable, which is of particular importance in view of environmental nuisance.
Schließlich haben toxikologische Untersuchungen ergeben, daß die erfindungsgemäßen Chinoxaline physiologisch unbedenklich sind, was insbesondere im Hinblick auf Umweltbelastungen von großer Bedeutung ist.
EuroPat v2

Such waste-waters are an environmental nuisance on account of the s-triazine derivatives which are only slowly degradable in nature.
Derartige Abwässer stellen aufgrund der in der Natur nur langsam abbaubaren s-Triazin-Derivate eine Belastung für die Umwelt dar.
EuroPat v2

In this sense, the treatment of urban wastewater is a major environmental nuisance that we currently refuse to admit despite the already visible consequences.
In diesem Sinne ist die Klärung des städtischen Abwassers eine massive Umweltbelastung, von der man derzeit nicht zugeben will, dass sie bereits sichtbare Konsequenzen zeigt.
ParaCrawl v7.1

The reference scenario (no new actions) does not consider any new proposal to ensure the internalisation of external costs, but takes into account the forthcoming measures aimed at reducing environmental nuisances.
Beim Referenzszenarium (keine neuen Maßnahmen) werden keine neuen Vorschläge zur Internalisierung externer Kosten vorgelegt, sondern nur die bereits anstehenden Maßnahmen berücksichtigt, mit denen die Umweltbelastungen verringert werden sollen.
TildeMODEL v2018

Israel’s environmental legislation encompasses laws for the protection of nature and natural resources (air, water and soil), for the abatement and prevention of environmental nuisances (prevention of air, water and marine pollution, waste and noise), and for safe treatment of contaminants (hazardous and radioactive substances, and waste).
Das israelische Umweltrecht beruht auf Gesetzen über den Schutz der Natur und der natürlichen Ressourcen (Luft, Wasser, Boden), die Bekämpfung und Verhütung von Umweltbelastungen (Luft-, Wasser- und Meeresverschmutzung, Abfälle und Lärm) und die sichere Behandlung von Schadstoffen (gefährliche und radioaktive Stoffe und Abfälle).
TildeMODEL v2018

This Directive aims at environmentally assessing certain projects before they are undertaken in order to avoid or minimise environmental harm and nuisances.
Diese Richtlinie sieht vor, dass bestimmte Projekte vor ihrer Durchführung auf ihre Umweltverträglichkeit hin geprüft werden, um Schäden oder Nachteile für die Umwelt zu vermeiden oder auf ein Minimum zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

This directive aims at assessing the environmental impact of certain projects before they are undertaken in order to avoid or minimise environmental harm and nuisances.
Diese Richtlinie dient dem Ziel, die Umweltauswirkungen bestimmter Projekte vor Aufnahme der Arbeiten einer Bewertung zu unterziehen, um Umweltschäden und Belästigungen zu vermeiden bzw. zu minimieren.
TildeMODEL v2018

This Directive requires major infrastructure projects to be assessed for their impact before they are approved in order to avoid or minimise environmental damage and nuisances.
Gemäß dieser Richtlinie müssen große Infrastrukturprojekte vor ihrer Genehmigung einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen werden, um Umweltschäden und Belästigungen zu verhindern oder so gering wie möglich zu halten.
TildeMODEL v2018

Through an optimum use of infrastructure, the environmental nuisances caused in some regions by road traffic can be reduced.
Mit der Optimierung lassen sich in der Folge die in einigen Regionen durch den Stra­ßenverkehr verursachten Umweltbelastungen reduzieren.
TildeMODEL v2018

This Directive requires certain types of projects to be assessed for their impact before they are approved in order to avoid or minimise environmental damage and nuisances.
Aufgrund dieser Richtlinie müssen bestimmte Arten von Projekten vor ihrer Genehmigung einer Bewertung unterzogen werden, um Schäden für die Umwelt oder Belästigungen zu verhindern oder so gering wie möglich zu halten.
TildeMODEL v2018

It is the task of the invention to create a process, and an installation that works in accordance with the process, which avoids the above-mentioned environmental hazards and nuisances.
Die Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren und eine nach dem Verfahren arbeitende Vorrichtung zu schaffen, die die genannten Umweltgefährdungen und -Belästigungen vermeidet.
EuroPat v2