Translation of "Environmental quality" in German

Imported goods must also comply with quality, environmental and social standards.
Die Einhaltung von Qualitäts-, Umwelt- und Sozialstandards muss auch für Importware gelten.
Europarl v8

The Committee accepts the provisions about the relationship between emission limit values and environmental quality standards.
Der Ausschuß billigt die Bestimmungen über das Verhältnis zwischen Emissionsgrenzwerten und Umweltqualitätsnormen.
TildeMODEL v2018

Forests can play the role of an indicator of environmental quality.
Die Wälder können als Indikator für die Qualität der Umwelt dienen.
TildeMODEL v2018

It also involves environmental services, product quality and food safety.
Es geht auch um Umweltleistungen, Qualität und Lebensmittelsicherheit.
TildeMODEL v2018

The provisions about the relationship between emission limit values and environmental quality standards give rise to concern.
Die Bestimmungen über das Verhältnis zwischen Emissionsgrenzwerten und Umweltqualitäts­normen begegnen Bedenken.
TildeMODEL v2018

Farmers should be rewarded in future for quality, environmental protection and animal welfare.
Qualität, Umwelt- und Tierschutz soll sich in Zukunft für die Bauern auszahlen.
TildeMODEL v2018

The Agency also published environmental quality reports in different sectors from time to time.
Die Agentur veröffentlicht ferner gelegentlich Berichte über die Umweltqualität in verschiedenen Bereichen.
TildeMODEL v2018

Environmental quality has improved significantly, largely thanks to restructuring of heavy industry.
Die Umweltqualität hat sich vor allem aufgrund der Umstrukturierung der Schwerindustrie spürbar verbessert.
TildeMODEL v2018

It also involves environmental services, quality and food safety.
Es geht um Umweltleistungen, Qualität und Lebensmittelsicherheit.
TildeMODEL v2018