Translation of "Environmental restoration" in German

The LIFE Nature project is part of a larger program aimed at the environmental restoration of the Koper lagoon.
Das LIFE-Natur-Projekt ist Teil eines umfassenderen Programms zur Sanierung der Umwelt der Koper-Lagune.
TildeMODEL v2018

Environmental protection and restoration is not only affordable, but can also be profitable.
Umweltschutz und Renaturierung sind nicht nur erschwinglich, sondern können durchaus profitabel sein.
ParaCrawl v7.1

Environmental science is fundamental to environmental protection and restoration.
Umweltwissenschaft ist grundlegend für den Umweltschutz und die Wiederherstellung.
ParaCrawl v7.1

We'll also expand our use of Lifesize into the environmental restoration division.
Wir werden die Verwendung von Lifesize auch auf die Abteilung für Umweltsanierung ausweiten.
ParaCrawl v7.1

The Green Paper considers first the usefulness of civil liability as a means of allocating responsibility for the costs of environmental restoration.
In dem Grünbuch wird erstens die zivilrechtliche Haftung als eine Möglichkeit zur Anlastung von Sanierungskosten dargestellt.
TildeMODEL v2018

It is part of a general strategy of environmental restoration after the end of the industrial activities.
Sie ist Teil einer allgemeinen Strategie zur umwelttechnischen Sanierung nach der Beendigung der industriellen Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

The struggle for social justice is an integral part of environmental restoration and preservation.
Der Kampf für soziale Gerechtigkeit ist ein integrierter Bestandteil der Restauration und Erhaltung unserer Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Together, they have been tackling one of the galaxy's greatest environmental challenges: the restoration of Taris.
Gemeinsam gingen sie eine der größten Umweltherausforderungen der Galaxis an: die Wiederherstellung von Taris.
ParaCrawl v7.1

A plan for environmental protection and restoration to be approved by the Ministry of Environment is currently being prepared.
Ein Umweltschutz- und Sanierungsplan, der vom Umweltministerium genehmigt werden muss, wird zurzeit erstellt.
ParaCrawl v7.1

Lastly, I believe that these studies, which are to be carried out across Europe, should lay even greater emphasis on reforestation and environmental restoration in the wake of such ecological disasters.
Schließlich bin ich der Meinung, dass diese Studien, die in ganz Europa durchgeführt werden sollen, noch mehr Gewicht auf die Wiederaufforstung und die Umweltsanierung nach derartigen Umweltkatastrophen legen sollten.
Europarl v8

Concerning the specific question on non-governmental organisations, monasteries or environmental bodies, the Commission does not have the possibility to directly support these for the purpose of environmental restoration activities.
Was die spezielle Frage zu nicht staatlichen Organisationen, Klöstern oder Umweltverbänden angeht, wäre festzustellen, dass die Kommission nicht die Möglichkeit hat, diese zum Zweck der Wiederherstellung der Umwelt direkt zu unterstützen.
Europarl v8

Furthermore, the second interested party questions Iberpotash's availability to pay for the environmental restoration when the obligation arises, because Iberpotash's only Spanish assets are its mining facilities, which will be closed and therefore be of low value after 2035.
Darüber hinaus fragt sich die zweite betroffene Partei, ob Iberpotash für die Sanierung der Umwelt zahlen kann, wenn die Verpflichtung entsteht, denn die einzigen spanischen Vermögenswerte von Iberpotash sind seine Bergbauanlagen, die nach 2035 geschlossen werden und daher von geringem Wert sein werden.
DGT v2019

The loss and damage covered by the regime includes property and, to some extent, economic losses and costs of environmental restoration as well as preventive measures, including clean-up costs.
Abgedeckt sind unter anderem der Verlust und die Beschädigung von Eigentum, in gewissem Umfang wirtschaftliche Schäden, die Kosten für die Wiederherstellung der Umwelt sowie Schutzmaßnahmen, einschließlich der Kosten für Aufräumarbeiten.
TildeMODEL v2018

Besides, the risk of this happening is very low, since Iberpotash does not face economic difficulties and will be able to bear the costs of environmental restoration should the amount of the guarantee prove to be insufficient.
Außerdem ist das Risiko dieses Vorkommnisses sehr gering, da Iberpotash keine wirtschaftlichen Schwierigkeiten hat und die Kosten der Umweltsanierung tragen kann, falls die Höhe der Garantie nicht ausreichen sollte.
DGT v2019

The Green Paper begins by assessing the usefulness of civil liability as a means of allocating the costs of environmental restoration and of discouraging pollution.
In dem Grünbuch wird erstens die zivilrechtliche Haftung als eine Möglichkeit zur Anlastung von Sanierungskosten sowie als ein Vorsorgeinstrument dargestellt, das einen Anreiz zur Schadensvorbeugung bietet.
TildeMODEL v2018

With ever-growing demand for different and often conflicting uses (e.g. agriculture, industry, recreational activities, public services, ecosystems and landscape maintenance, environmental restoration and enhancement), increased resource vulnerability exacerbated by climate and global change, urbanisation, pollution and over-exploitation of freshwater resources, maintaining and improving water quality and availability, and mitigating the impact of human activities on fresh water ecosystems is becoming a critical challenge for the users of water in various sectors as well as for aquatic ecosystems.
Angesichts der konstant steigenden Nachfrage für unterschiedliche und oft konkurrierende Verwendungen (z. B. Landwirtschaft, Industrie, Freizeitaktivitäten, öffentliche Dienste, Erhaltung von Ökosystemen und Landschaftspflege, Sanierung und Verbesserung der Umwelt), der zunehmenden Gefährdung der Ressourcen, die durch den Klimawandel und globale Veränderungen noch verstärkt wird, der Verstädterung, der Umweltverschmutzung und der übermäßigen Nutzung der Süßwasserressourcen werden die Erhaltung und Verbesserung der Wasserqualität und -verfügbarkeit sowie die Minderung der Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Süßwasserökosysteme mehr und mehr zu einer entscheidenden Herausforderung für die Wassernutzer in mehreren Sektoren sowie für die aquatischen Ökosysteme.
DGT v2019