Translation of "Eons" in German

There is evidence that water was abundant on Mars eons ago.
Es gibt Beweise, dass der Mars vor Äonen überreich an Wasser war.
Tatoeba v2021-03-10

Eons spent providing a place for dead mortals to punish themselves?
Ewigkeiten an einem Ort zu verbringen, an dem Menschen sich selbst bestrafen?
OpenSubtitles v2018

The Earth was created in eons, not days.
Die Erde wurde in Äonen erschaffen nicht in Tagen.
OpenSubtitles v2018

That means that human were here, ...centuries, maybe eons ago.
Aber dann waren Menschen hier... vor Jahrhunderten oder gar Äonen.
OpenSubtitles v2018

That little shit has been trying to climb out of his father's shadow for eons.
Dieser Scheißer versucht seit Äonen, aus dem Schatten seines Vaters zu treten.
OpenSubtitles v2018

They've been doing this for eons in France.
Das machen die seit Ewigkeiten in Frankreich.
OpenSubtitles v2018

This grave question has plagued man's sorry conscience for eons.
Diese Frage plagt das Gewissen der Menschheit schon seit Ewigkeiten.
OpenSubtitles v2018

I just came back from seeing my own brother for the first time in eons.
Ich habe gerade erst meinen Bruder nach einer Ewigkeit wiedergesehen.
OpenSubtitles v2018

You and my brother conspired to seal me away for eons.
Du und mein Bruder haben sich zusammengetan, um mich für Äonen wegzusperren.
OpenSubtitles v2018

And I had a relationship with the big guy for eons.
Und ich hatte für Äonen eine Beziehung zum großen Mann.
OpenSubtitles v2018

You could've saved him eons ago, but you didn't.
Du hättest ihn vor Ewigkeiten retten können, aber das hast Du nicht.
OpenSubtitles v2018

Eons ago, the Kree waged a very long war.
Vor Äonen haben die Kree einen langen Krieg geführt.
OpenSubtitles v2018

It's one of the few things both sides agreed upon eons ago.
Darauf haben sich beide Seiten schon vor Äonen geeinigt.
OpenSubtitles v2018

But that was ages ago, eons, back when he drove a Z3.
Aber das ist eine Ewigkeit her, als er noch einen Z3 fuhr.
OpenSubtitles v2018

And through all these eons, only one thing stayed the same.
Und durch all diese Äonen... blieb nur eine Sache gleich.
OpenSubtitles v2018