Translation of "Epigram" in German

He was a master of the epigram and sketches.
Er war ein Meister des Epigramms und des Feuilletons.
Wikipedia v1.0

It is used in an epigram suited ...)
Es ist geeignet, in einem Epigramm verwendet ...)
CCAligned v1

Each epigram begins with a simple initial in blue.
Jedes Epigramm wird mit einer einfachen Initiale in Blau begonnen.
ParaCrawl v7.1

The epigram written in the sky remains a beautiful illusion.
Das in den Himmel geschriebene Epigramm bleibt eine schöne Illusion.
ParaCrawl v7.1

This is really not necessary in connection with the actual epigram).
Das ist tatsächlich nicht notwendig im Zusammenhang mit dem tatsächlichen Epigramm) erfolgen.
ParaCrawl v7.1

His death occasioned an epigram by Boris Pasternak, his neighbor.
Sein Tod wurde von seinem Nachbarn in Peredelkino, Boris Pasternak, in einem Epigramm verwandt.
Wikipedia v1.0

In his epigram "To Nysus", for example, Sedley describes the function of satire and emphasizes the aggressive mode of satire: "Let us write satyr than, and at our ease / Vex the ill-natur'd Fools we cannot please.
In dem Epigramm "To Nysus" etwa beschreibt Sedley die Funktion der Satire, insbesondere die aggressive Form dieser Gattung: "Let us write Satyr then, and at our ease / Vex th'ill-natur'd Fools we cannot please" (Das Epigramm erschien erstmals im "Gentleman's Journal" vom Nov. 1692).
Wikipedia v1.0

Replete with Pointed Epigram and Startling Paradox... while Explaining His Views on Morality in Art.
Gespickt mit pointierten Epigrammen und erstaunlichen Paradoxa, während er begeistert seine Sicht zur Moralität in der Kunst erläutert.
OpenSubtitles v2018

In his epigram "To Nysus", for example, Sedley describes the function of satire and emphasizes the aggressive mode of satire: "Let us write satyr than, and at our ease / Vex the ill-natur'd Fools we cannot please."
In dem Epigramm To Nysus etwa beschreibt Sedley die Funktion der Satire, insbesondere die aggressive Form dieser Gattung: "Let us write Satyr then, and at our ease / Vex th'ill-natur'd Fools we cannot please" (Das Epigramm erschien erstmals im Gentleman's Journal vom Nov. 1692).
WikiMatrix v1

An inscription mentions a temple of Zeus Megistos, and another bearing an epigram about the philosopher Proclus is a witness to local literary culture.
Inschriftlich ist ein Tempel für Zeus Megistos belegt, und eine weitere Inschrift mit einem Epigramm auf den Philosophen Proklos zeugt von örtlicher literarischer Kultur.
WikiMatrix v1

First Lesson: translation and analysis of the epigram in class, with teacher support, followed by work at the computers, which involves answering the questions ("realia") using the links to 2 websites in English.
Erste Stunde: Übersetzung und Analyse des Epigramms in der Klasse, mit Hilfe des Lehrers/der Lehrerin, gefolgt von der Arbeit an den Computern, was auch die Beantwortung der Fragen (“realia”) unter Einbeziehung der Links auf 2 englische Webseiten bedeutet.
ParaCrawl v7.1

The exemplar includes his Latin translation of Valkenburg's Greek epigram in honour of Ortelius and many annotations in the maps which allow the reconstruction of his travel routes (1596 to 1601).
Die Atlas-Ausgabe enthält seine eigenhändig geschriebene lateinische Übersetzung des griechischen Epigramms von Valkenburg– verfasst in Freundschaft zu Ortelius– sowie auf verschiedenen Karten zahlreiche Eintragungen, mit denen seine Reiserouten (1596 bis 1601) nachvollziehbar sind.
ParaCrawl v7.1

Ten worst years Hohen-Asperg as one knows Schubart (1743-1791) got – reduced to the essential – for his epigram “When Dionys stopped to be a tyrant, Then he became a little schoolmaster”.
Zehn böseste Jahre Hohen-Asperg (1777-1787) gabs – verkürzt auf den Punkt gebracht – bekanntlich für Schubart für sein Epigramm „Als Dionys aufhörte, ein Tyrann zu sein, Da ward er ein Schulmeisterlein“.
ParaCrawl v7.1