Translation of "Epiphany" in German

So I decided -- I had this crazy epiphany at two in the morning.
Also entschied ich - ich hatte diese verrückte Erleuchtung um zwei Uhr morgens.
TED2013 v1.1

And I would never want to deprive you of that epiphany.
Und diese Offenbarung möchte ich Ihnen auf keinen Fall nehmen.
TED2013 v1.1

And that's when I had an epiphany.
Und dann hatte ich eine Erleuchtung.
TED2020 v1

After making 75 robes, I had an epiphany.
Nach 75 Roben hatte ich eine Eingebung.
TED2020 v1

I had an epiphany, and ever since...
Ich hatte eine Offenbarung und seither...
OpenSubtitles v2018

Then one day, epiphany struck.
Dann kam eines Tage die Erleuchtung.
OpenSubtitles v2018

I asked you all here today because I've had an epiphany.
Ich habe Sie heute hergebeten, weil ich eine Eingebung hatte.
OpenSubtitles v2018

And when did you have this epiphany?
Und wann hattest du diese Erleuchtung?
OpenSubtitles v2018

I've just had a small epiphany.
Ich hatte gerade eine kleine Offenbarung.
OpenSubtitles v2018

I had kind of an epiphany.
Ich hatte so eine Art Erleuchtung.
OpenSubtitles v2018

I'm having an epiphany here, a watershed moment.
Ich habe hier einen Moment der Erleuchtung.
OpenSubtitles v2018

He's finally got a handle on his issues, like some great epiphany.
Er hätte seine Probleme im Griff, hatte eine Art von Erleuchtung.
OpenSubtitles v2018

Related phrases