Translation of "Eppendorf tube" in German

Transfer the upper phase into a fresh Eppendorf tube.
Oberphase in ein sauberes Eppendorf-Röhrchen überführen.
DGT v2019

The elution solution was separated and transferred to another Eppendorf test tube.
Danach wurde die Elutionslösung abgehoben und in ein weiteres Eppendorfröhrchen überführt.
EuroPat v2

The membrane material with the dried blood spot was transferred into a 1.5 mL Eppendorf tube.
Das Membranmaterial mit dem Trockenblut-Spot wurde in ein 1,5 mL Eppendorf-Gefäß überführt.
EuroPat v2

The eluted fraction is collected in a vessel, e.g. in an Eppendorf tube.
Die eluierte Fraktion wird in einem Gefäß aufgefangen, z.B. in einem Eppendorf-Röhrchen.
EuroPat v2

The container is a microcentrifuge tube for example, which could also be referred to as an “Eppendorf tube”.
Der Behälter ist z.B. ein Mikrozentrifugen-Röhrchen, das auch als "Eppendorf-Röhrchen" bezeichnet werden könnte.
EuroPat v2

The contents of the column were now transferred into an Eppendorf tube and incubated at 56° C. for 15 min.
Der Säuleninhalt wurde nun in ein Eppendorf-Tube überführt und 15 min bei 56°C inkubiert.
EuroPat v2

Subsequently, the solution is illuminated under a UV lamp at 366 nm or 312 nm in an Eppendorf tube in an ice bath.
Die Lösung wird im Anschluß unter einer UV-Lampe bei 366 nm oder 312 nm in einem Eppendorfgefäß in einem Eisbad belichtet.
EuroPat v2

The sample was then centrifuged for 15 minutes at 12,000 rpm, the supernatant was transferred into a new Eppendorf tube and the DNA was precipitated with 2.5 volumes of ethanol in the presence of 0.3M potassium acetate.
Die Probe wurde dann während 15 Minuten bei 12'000 rpm zentrifugiert, der Ueberstand in ein neues Eppendorfröhrchen überführt und die DNA mit 2,5 Volumen Aethanol in Gegenwart von 0,3 M Kaliumacetat gefällt.
EuroPat v2

Transfer top phase into new Eppendorf tube, add 200 ?l of chloroform/isoamyl alcohol, mix, spin for 1 minute.
Obere Phase in neues Eppendorfgefäß überführen, Zugabe von 200 µl Chloroform/Isoamylalkohol, mischen, 1 min zentrifugieren.
EuroPat v2

After each step, the liquid was centrifuged at 14,000 RPM for 0.5 min in an Eppendorf centrifuge in one fresh Eppendorf tube each.
Nach jedem Schritt wurde die Flüssiskeit 0,5 min bei 14 000 RPM in einer Eppendorfzentrifuge in je ein frischen Eppendorfröhrchen zentrifugiert.
EuroPat v2

In another experiment LNCaP cells were incubated for 20 minutes with Gd-DOTA alone (DOTAREM, Guerbet, France) and with the compound 10 according to the invention Gd-DOTA-Lys(FITC) aminoundecylic aldehyde in an Eppendorf tube and washed out.
In einem weiteren Experiment wurden LNCaP-Zellen 20 Minuten mit Gd-DOTA allein (DOTAREM, Guerbet, Frankreich) und mit der erfindungsgemäßen Verbindung 10 Gd-DOTA-Lys(FITC)-Aminoundecanal in einem Eppendorfröhrchen inkubiert und ausgewaschen.
EuroPat v2

DNA fragments are isolated from low melting agarose gels by cutting out appropriate bands which are transferred to a test tube (Eppendorf tube) and mixed with about twice the volume of water.
Die Isolierung von DNA-Fragmenten aus niedrigschmelzenden Agarosegelen erfolgt, indem die entsprechende Bande ausgeschnitten, in ein Reagenzglas (Eppendorfröhrchen) überführt und mit etwa dem zweifachen Volumen Wasser versetzt wird.
EuroPat v2

In yet another specific example, all the required reagents are provided as dry reagents in a suitable reaction vessel (e.g., Eppendorf tube, microtiter plate, lab-on-a-chip system, test strip) and only dissolved by addition of the sample and, optionally, a buffer which marks the beginning of the analysis.
In einer weiteren speziellen Ausführungsform werden alle benötigten Reagenzien als Trockenreagenzien in einem geeigneten Reaktionsgefäß (z.B. Eppendorf-Tube, Mikrotiterplatte, Lab-on-a-Chip-System, Teststreifen) zur Verfügung gestellt und erst durch Zugabe der Probe und ggf. Puffer aufgelöst, wodurch der Beginn der Analyse gekennzeichnet ist.
EuroPat v2

The liquid supernatant was transferred to a 1.5 ml Eppendorf tube and centrifuged for 5 min at 4° C. and 20,000 g.
Der flüssige Überstand wurde in ein 1.5 ml Eppendorfgefäß überführt und 5 min bei 4°C und 20 000 g abzentrifugiert.
EuroPat v2

For example, the housing 102 may be designed as a 5 to 100 ml, in particular 50 ml, centrifuge tube, 1.5 ml or 2 ml Eppendorf tube or, alternatively, a microtiter plate (for example, 20 ?l per cavity).
Beispielsweise kann das Gehäuse 102 als ein 5 bis 100 mL, insbesondere 50 mL, Zentrifugenröhrchen, 1.5 mL oder 2 mL Eppendorfröhrchen oder alternativ als eine Mikrotiterplatte (z.B. 20 µL pro Kavität) ausgebildet sein.
EuroPat v2

At the start of the experiments 0.8 ml of the conventional cell culture medium of the culture of the endothelial cells (without heparin and endothelial growth factor) were added to an Eppendorf-tube containing the lipofectin-antisense-ODN-complexes and the cell culture medium of the culture of endothelial cells was replaced by the antisense-lipofectin-medium.
Bei Versuchsbeginn wurden 0.8 ml des herkömmlichen Zellkulturmediums der Endothelzellkultur (ohne Heparin und endothelialer Wachstumsfaktor) in das Eppendorf-Gefäss, das die Lipofectin-Antisense-ODN-Komplexe enthielt, hinzugegeben und das Zellkulturmedium der Endothelzellkultur durch das Antisense-Lipofectin-Medium ersetzt.
EuroPat v2