Translation of "Equal for" in German

Equal opportunities for men and women is one of the European Union's fundamental values.
Chancengleichheit für Männer und Frauen ist einer der Grundwerte der Europäischen Union.
Europarl v8

There is no suggestion of an equal direct payment for all Member States.
Es gibt keinen Vorschlag einer gleichen Direktzahlung für alle Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Clearly the idea of equal opportunities for people with disabilities is something whose time has come.
Eindeutig ist die Zeit reif für den Gedanken der Chancengleichheit für behinderte Menschen.
Europarl v8

Equal job opportunities for women have still not been achieved.
Die Chancengleichheit der Frauen ist noch lange nicht erreicht.
Europarl v8

The question also arose about equal opportunities for men and women.
Es wurde auch die Frage nach der Chancengleichheit von Männern und Frauen aufgeworfen.
Europarl v8

In fact, this is part of the integrated policy on equal treatment for women and men.
Dies ist tatsächlich Teil der integrierten Politik zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern.
Europarl v8

First, Member States must translate their fondness for equal opportunities into action.
Erstens müssen die Mitgliedstaaten die Chancengleichheit umsetzen.
Europarl v8

I am therefore in favour of a more equal status for homeopathy and allopathy.
Deshalb befürworte ich einen gleichberechtigteren Status von Homöopathie und Allopathie.
Europarl v8

A lack of coordination regarding network security is detrimental to the development of equal conditions for competition.
Mangelnde Koordinierung bei der Netzsicherheit beeinträchtigt die Entwicklung gleicher Wettbewerbsbedingungen.
DGT v2019

Moreover, it will create equal conditions for all areas of transport.
Außerdem wird sie gleiche Bedingungen für alle Beförderungsbereiche schaffen.
Europarl v8

Thirdly, it requires equal treatment for all victims.
Drittens erfordert sie die Gleichbehandlung aller Opfer.
Europarl v8

Ensuring equal opportunities for development is an important task.
Chancengleichheit in der Entwicklung zu gewährleisten, ist eine bedeutende Aufgabe.
Europarl v8

In principle, they are supposed to work for equal development throughout Europe.
Prinzipiell sollten sie für eine gleichmäßige Entwicklung in ganz Europa arbeiten.
Europarl v8

One of these is also the achievement of equal opportunities for women and men.
Eines seiner Errungenschaften ist auch das Erreichen der Chancengleichheit von Frauen und Männern.
Europarl v8

Naturally, I am in favour of equal treatment and equal opportunities for women and men.
Ich bin selbstverständlich für die Gleichbehandlung und die Chancengleichheit von Frauen und Männern.
Europarl v8

The Amsterdam Draft Treaty has strengthened the legal basis for equal rights measures.
Der Amsterdamer Vertragsentwurf hat die Rechtsgrundlagen für Gleichstellungsmaßnahmen gestärkt.
Europarl v8

Overall we believe in equal work for pay of equal value.
Wir sind generell für das Prinzip gleicher Lohn für gleiche Arbeit.
Europarl v8

We want fair trade for everyone and by that I mean equal conditions for competition.
Wir möchten einen für alle fairen Handel, das heißt gleiche Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8

Equal pay for equal work is something which is long overdue.
Längst überfällig ist es, endlich gleichen Lohn für gleiche Arbeit durchzusetzen.
Europarl v8

There should be equal pay for equal work.
Gleiche Arbeit sollte mit gleichem Verdienst entlohnt werden.
Europarl v8

Even in times of crisis let us fight for equal conditions in equivalent situations!
Wir sollten selbst in Krisenzeiten für gleichwertige Bedingungen in gleichen Situationen kämpfen!
Europarl v8

The guiding principle here must surely be equal treatment for all.
Der Leitgedanke hier muss sicherlich die Gleichbehandlung aller sein.
Europarl v8