Translation of "Equal status" in German

The far-reaching equal status they were granted in 1991 has meanwhile been reversed.
Die weitgehende Gleichstellung von 1991 wurde nämlich zu einem Teil wieder zurückgeschraubt.
Europarl v8

I am therefore in favour of a more equal status for homeopathy and allopathy.
Deshalb befürworte ich einen gleichberechtigteren Status von Homöopathie und Allopathie.
Europarl v8

They are free to give persons with a subsidiary protection status equal treatment.
Es ist ihnen freigestellt, Personen mit einem subsidiären Schutzstatus gleich zu behandeln.
Europarl v8

In many countries women have still not achieved equal status to men.
In vielen Ländern haben Frauen immer noch nicht denselben Status wie Männer.
Tatoeba v2021-03-10

Unequal working conditions emerging for equal work (status, pay, social benefits)
Es entstehen ungleiche Arbeitsbedingungen bei gleichwertiger Arbeit (Status, Bezahlung, Sozialleistungen)
TildeMODEL v2018

I have to have equal status in the group... ... otherwiseSimonwon'trespectme.
Ich muss gleichberechtigt sein, sonst respektiert Simon mich nicht.
OpenSubtitles v2018

It enjoys equal status with the International Monetary Fund and the World Bank and has a potential membership larger than the 128 countries signed up to GATT.
Sie genießt den gleichen Status wie der Internationale Währungsfonds und die Weltbank.
EUbookshop v2

These languages shall have equal status as national languages.
Diese neun Sprachen haben den Status von gleichberechtigten Nationalsprachen.
WikiMatrix v1

Equal status for the official languages goes right to the heart of what Europe is about, since language is an important part of both national and personal identity.
Die Gleichstellung der Amtssprachen gehört zum Kern dessen, was Europa ausmacht.
EUbookshop v2

The status of the teachers was ranked equal to the status of professors at technical universities.
Der Status der Lehrerinnen wurde gleich der Status der Professoren an Fachhochschulen Platz.
ParaCrawl v7.1