Translation of "Equality of rights" in German

The reason for this is that there is no equality of rights.
Der Grund dafür ist, dass es keine Gleichberechtigung gibt.
Europarl v8

Mr Lindblad, the state secretary, mentioned that equality of rights was the budget's fundamental principle.
Herr Staatssekretär Lindblad erwähnte, Gleichberechtigung sei das Grundprinzip des Haushalts.
Europarl v8

Promoting equality of rights and opportunities for all people in local communities.
Die Gleichberechtigung und die Chancengleichheit aller Bürger in lokalen Gemeinschaften sollte gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Any future migration instruments should take into account equality of treatment and rights for migrants.
Jedes künftige Migrationsinstrument sollte Fragen der Gleichbehandlung und Rechte für Migranten berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

When equality of legal rights was achieved, there continued to be racism.
Als die gesetzesrechtliche Gleichheit erreicht wurde, gab es immer noch weiterhin Rassismus.
ParaCrawl v7.1

We have abolished national privileges and have established national equality of rights.
Wir haben die nationalen Privilegien beseitigt und die nationale Gleichberechtigung eingeführt.
ParaCrawl v7.1

What is the meaning of the doctrine that we all enjoy "equality of political rights"?
Was heißt das, Wir genießen Alle «Gleichheit der politischen Rechte?»
ParaCrawl v7.1

The equality of the rights of workers and peasants means, in reality, an equal lack of rights before the bureaucracy.
Die Gleichberechtigung von Arbeitern und Bauern bedeutet faktisch gleiche Rechtlosigkeit vor der Bürokratie.
ParaCrawl v7.1

In both countries, the minorities fought in vain for equality of rights.
Vergeblich stritten die Minderheiten in beiden Ländern für eine Gleichberechtigung.
ParaCrawl v7.1

Equality of rights is an essential and vital requirement in a democratic society.
Die Rechtsgleichheit ist in einem demokratischen Staat eine wesentliche und lebensnotwendige Forderung.
ParaCrawl v7.1

Here in Strasbourg we have to fight for equality of rights between French people and foreigners.
Hier in Straßburg muss man für gleiche Rechte zwischen Franzosen und Ausländern kämpfen.
ParaCrawl v7.1

It is certainly a crucial move to create equality of rights and not to tolerate discrimination.
Sicherlich besteht ein zentraler Schritt darin, Gleichberechtigung zu schaffen und keine Diskriminierung zu tolerieren.
Europarl v8

Mostly, such competition infringes on the principles of equality of rights and transparency owing to objectively emerging conflicts of interest.
Diese Art Wettbewerb verletzt aufgrund von eindeutig entstehenden Interessenkonflikten häufig die Prinzipien der Gleichberechtigung und Transparenz.
Europarl v8

Previously, only "political" equality was guaranteed, though the 1996 constitution grants all citizens equality in terms of rights and before the law.
Zuvor war nur von politischer Gleichstellung sowie von Gleichberechtigung vor dem Gesetz die Rede.
Wikipedia v1.0

This encroachment on the right of the applicant to equality of electoral rights and equal opportunities is not justified.
Dieser Eingriff in das Recht der Antragstellerin auf Wahlrechtsgleichheit und Chancengleichheit ist nicht gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

Equality means parity of rights and duties towards human mankind and its environment, the Earth.
Gleichheit bedeutet gleiche Rechte und Pflichten gegenüber der menschlichen Gattung und ihrer Umgebung, der Erde.
ParaCrawl v7.1

Affirmation of true equality of rights might better be called full rights.
Die Bestätigung wahrer Gleichheit der Rechte sollte besser mit Anerkennung der vollen Rechte bezeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

The volunteers will make the women aware of the gender equality and of their rights.
Die Volontäre machen die Frauen auf die Gleichheit der Geschlechter und ihre Rechte aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

Is it not the role of democracy to affirm equality of rights for all individuals?
Ist es nicht die Rolle der Demokratie, die Gleichberechtigung der Individuen zu fördern?
ParaCrawl v7.1