Translation of "Equipment qualification" in German

They thus fulfill the strict requirements for equipment qualification in the pharmaceutical industry.
Sie erfüllen damit die strengen Anforderungen an die Gerätequalifizierung in der pharmazeutischen Industrie.
ParaCrawl v7.1

Nothing in this Directive shall prevent Member States from subjecting undertakings seeking or having obtained authorization for class 18 in point A of the Annex to checks on their direct or indirect resources in staff and equipment, including the qualification of their medical teams and the quality of the equipment available to such undertakings to meet their commitments arising out of this class of insurance.
Diese Richtlinie steht der Möglichkeit nicht entgegen, daß die Mitgliedstaaten Unternehmen, die die Zulassung für den Zweig 18 von Buchstabe A des Anhangs beantragt oder erhalten haben, der Aufsicht über die direkten oder indirekten Personal- oder Materialmittel einschließlich der Qualifikation der medizinischen Teams und der Qualität ihrer Ausrüstung unterwerfen, um ihren aus diesem Versicherungszweig folgenden Verpflichtungen zu genügen.
JRC-Acquis v3.0

Member States may subject undertakings seeking or having obtained authorisation for class 18 in Part A of Annex I to checks on their direct or indirect resources in staff and equipment, including the qualification of their medical teams and the quality of the equipment available to such undertakings to meet their commitments arising out of that class.
Die Mitgliedstaaten können Unternehmen, die die Zulassung für den Zweig 18 von Teil A in Anhang I beantragt oder erhalten haben, der Aufsicht über die direkten oder indirekten Personal- oder Materialmittel einschließlich der Qualifikation der medizinischen Teams und der Qualität ihrer Ausrüstung unterwerfen, um ihren aus diesem Zweig folgenden Verpflichtungen zu genügen.
DGT v2019

Appropriate information on sports, use of personal protective equipment, adequate qualification of coaches, quality assurance and maintenance of equipment are the main strategies to be applied.
Geeignete Informationen über den Sport, die Verwendung persönlicher Schutzausrüstung, ausreichende Qualifikation der Trainer, Qualitätssicherung und die Wartung der Ausrüstung sind dabei die wichtigsten Strategien.
TildeMODEL v2018

To provide for a single European area for technical roadworthiness control based on harmonized standards for aspects of control, equipment, qualification of inspectors and assessment of defects and on co-operation among Member States,
Schaffung eines einheitlichen europäischen Raums für die Verkehrs- und Betriebssicherheitskontrolle, der auf harmonisierten Normen für Prüfungen, Ausrüstung, Qualifikation des Prüfpersonals und Mängelbewertung sowie der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten beruht;
TildeMODEL v2018

The value of these monographs lay in the fact that they specified timings, curricula with details of technical, scientific and vocational content, equipment needed and qualification examinations with associated evaluation criteria and therefore attempted to provide a nationally unified system of results and consequently professional certificates.
Die Bedeutung dieser Monographien liegt in der Tatsache begründet, daß sie mit der Festlegung der Zeitdauer, der Lehrpläne mit Spezifizierung der fach lichen, wissenschaftlichen und berufspraktischen Inhalte, der notwendigen Ausrüstung und der Abschlußprüfungen sowie der entsprechenden Bewertungskriterien versuchten, ein System zur landesweiten Vereinheitlichung der Ergebnisse, d. h. der beruflichen Befähigungsnachweise, aufzustellen.
EUbookshop v2

This Agreement shall likewise not prevent the Contracting Parties from subjecting undertakings which have obtained authorization for class 18 in Pan A of Annex 1 to checks on their direct or indirect resources in staff and equipment, including the qualification of their medical teams and the quality of the equipment, available to the undertakings to meet their commitments arising from this class of insurance.
Dieses Abkommen steht ferner dem nicht entgegen, daß die Vertragsparteien für die Unternehmen, welche die Zulassung für den in Anhang Nr. 1 unter Buchstabe A Nr. 18 bezeichneten Zweig beantragen oder erhalten haben, eine Überwachung der direkt oder indirekt vorhandenen Mittel an Personal und Material vorsehen, und zwar einschließlich der Befähigung der Ärzteteams und der Qualität der Ausrüstung, über die diese Unternehmen verfügen, um ihren unter diesen Zweig faüenden Verpflichtungen nachzukommen.
EUbookshop v2

We should hold fast to the fact that the trial is to mean enrichment for the Lord's people, and an increase of equipment and qualification for stewardship.
Wir sollten jedoch an der Tatsache festhalten, dass die Prüfung den Sinn hatte, uns mit Bereicherung für andere auszustatten, und unsere Ausrüstung und Qualifikation für das Werk der Haushalterschaft zu vermehren.
ParaCrawl v7.1

This includes requirements relating to the choice of work equipment, the employees’ qualification and instruction and the design of both the workplace and manufacturing processes.
Hierzu werden Anforderungen an die Auswahl der Arbeitsmittel, die Gestaltung von Arbeits- und Fertigungsverfahren sowie an die Qualifikation und die Unterweisung der Beschäftigten gestellt.
ParaCrawl v7.1

Equipment qualification in the context of quality management or validation is an essential pre-requirement for a large number of companies in deciding on a specific supplier.
Gerätequalifizierung im Rahmen von Qualitätsmanagement oder Validierung ist bei einer Vielzahl von Unternehmen unabdingbare Voraussetzung für eine Lieferantenentscheidung.
ParaCrawl v7.1

The transfer of scientific excellence into a broad international practice requires, only to name, the application of laboratory diagnosis (Immunograms), appropriate device and equipment technology, substance and dosage forms as well as production equipment and qualification of personnel, e.g. a very complex preparation.
Die Überführung wissenschaftlicher Spitzenleistungen in eine breite internationale Anwendungspraxis bedarf von der Labordiagnostik (Immunogramm) über die Geräte- und Apparatetechnik, Substanzherstellung und Darreichungsformen bis hin zur Ausrüstung und Qualifizierung von Fachpersonal, um nur das zu nennen, sehr komplexer Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1

EU Transport Ministers emphasised the need to enhance protection of vulnerable road users and to provide harmonised standards for control, equipment, qualification of inspectors and assessment of defects. The orientation debate which took place during today's meeting reinforced the willingness of Member States to work hard in the Council in order to formulate an effective legislative framework which will serve the underlying objective of enhancing road safety as well as contributing to the reduction of emissions in road transport.
Die europäischen Verkehrsminister betonten die Notwendigkeit, schwächere Straßenverkehrsteilnehmer besser zu schützen und harmonisierte Normen für Kontrollen, Ausstattung, Qualifikation von Inspektoren und die Beurteilung von Defekten einzuführen. Die Orientierungsdebatte auf der heutigen Sitzung bekräftigte die Bereitschaft der Mitgliedsstaaten, im Rat intensiv an der Schaffung wirksamer rechtlicher Rahmenbedingungen zu arbeiten, die dem zugrunde liegenden Ziel der Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit sowie der Verringerung der Emissionen im Straßenverkehr dienen.
ParaCrawl v7.1

We estimate our ability to disassemble, taking into account our equipment, skills and qualifications.
Wir schätzen unsere eigene Demontagemöglichkeiten, dabei berücksichtigen wir unsere Anlagen, Kenntnisse und Qualifikationen.
CCAligned v1

We all say that our young people need to be equipped with qualifications and skills and we also all know full well that, today, young people with no skills have fewer opportunities.
Wir alle sagen, dass unsere jungen Menschen Qualifikationen und Fähigkeiten besitzen müssen, und wir alle wissen auch zu gut, dass junge Menschen ohne Fähigkeiten heutzutage weniger Möglichkeiten haben.
Europarl v8

Therefore, skills shortages will increase unless policy responses are developed to ensure that all young people are equipped with the qualifications and skills needed on the labour market and that adults are given the possibility of updating them.
Deshalb werden sich die Fertigkeitsknappheiten erhöhen, es sei denn, daß politische Antworten entwickelt werden, um zu garantieren, daß alle Jugendlichen mit den Qualifikationen und Fertigkeiten ausgerüstet sind, die auf dem Arbeitsmarkt gebraucht werden, und daß Erwachsenen die Möglichkeit gegeben wird, sie zu aktualisieren.
TildeMODEL v2018

Educational establishments must be aware of the need to equip students with qualifications that are relevant to business.
Die Bildungseinrichtungen müssen sich im Klaren darüber sein, dass sie die Studierenden mit Qualifikationen ausstatten müssen, die auch für die Unternehmen relevant sind.
TildeMODEL v2018

Schools, universities and third-level institutions must be aware of the need to equip students with qualifications that are relevant to business.
Schulen, Universitäten und Hochschulen müssen sich im Klaren darüber sein, dass sie die Studierenden mit Qualifikationen ausstatten müssen, die auch für die Unternehmen relevant sind.
TildeMODEL v2018

Its methods depend on the curriculum, teaching equipment, qualifications of its academic staff, teaching methods, percentage of students who pass examinations, percentage of graduates, and on other appropriate indicators of successful performance.
Die Evaluierungsmethoden sind je nach Gegenstand der Evaluierung unterschiedlich und beziehen sich insbesondere auf die folgenden Aspekte: Curriculum, Lehrmaterialien und Ausrüstung, Qualifikationen des akademischen Personals, Lehrmethoden, Prozentsatz der Studierenden, die die Prüfungen ablegen, Prozentsatz der Graduierten und andere geeignete Leistungsindikatoren.
EUbookshop v2

The focus of quality control is then on inspecting the fa cility, its equipment, the qualifications of the people providing the service and internal processes.
Der Schwerpunkt der Qualitätssteuerung liegt dann auf der Überprüfung der Einrichtung, ihrer Ausstattung, der Qualifikation der Leistungserbringer und der inneren Prozessabläufe.
ParaCrawl v7.1