Translation of "Equity position" in German

Institutions may recognise unfunded credit protection obtained on an equity position.
Institute dürfen eine Absicherung von Beteiligungspositionen ohne Sicherheitsleistung anerkennen.
DGT v2019

Credit institutions may recognise unfunded credit protection obtained on an equity position.
Die Kreditinstitute können eine Besicherung von Beteiligungspositionen ohne Sicherheitsleistung anerkennen.
DGT v2019

With regards to equity position, nothing has changed following this decision.
An der Eigenkapitalausstattung hat sich mit diesem Beschluss nichts verändert.
ParaCrawl v7.1

Liquidity rose considerably while the equity position remains as solid as before.
Die Liquidität nahm deutlich zu, während die Eigenkapitaldecke unverändert solide ist.
ParaCrawl v7.1

Basel III calls for the introduction of new indicators in addition to the new requirements governing the equity position of financial institutions.
Neben den neuen Anforderungen an die Eigenkapitalausstattung der Finanzinstitute fordert Basel III die Einführung neuer Kennzahlen.
ParaCrawl v7.1

From a business point of view, no company could afford to develop something with such a poor equity position.
Betriebswirtschaftlich gesehen könnte kein Unternehmen es sich leisten, so etwas zu entwickeln, wenn es nur eine derart geringe Eigenkapitaldecke hat.
Europarl v8

This doubts were mainly founded in Section 7 of the Shareholders Agreement which protects the founders’ position by giving them the possibility to maintain their equity position.
Diese Zweifel gründeten hauptsächlich auf Abschnitt 7 der Aktionärsvereinbarung, der die Stellung der Gründer schützt, indem er ihnen die Möglichkeit einräumt, ihren Eigenkapitalanteil zu halten.
DGT v2019

In addition, SMEs often have a weak equity position, which is further undermined by the late payment culture in Europe.
Dazu kommt, dass KMU oft nur einen niedrigen Eigenkapitalanteil haben, der durch die schlechte Zahlungsdisziplin in Europa noch weiter geschmälert wird.
TildeMODEL v2018