Translation of "Equity value" in German

A new brand marketing must orient itself on the brand equity and this value has to earn interest.
Ein neues Markenmarketing muss sich am Markenwert orientieren und diesen Wert verzinsen.
ParaCrawl v7.1

The equity value corresponds to the value of Combus’ shares, given the actual financing.
Der Kapitalwert entspricht dem Wert der Aktien von Combus in Anbetracht der tatsächlichen Finanzierung.
DGT v2019

Ecorys distinguishes in its valuation report between the firm value and the equity value of Combus.
Im Bewertungsbericht von Ecorys wird zwischen dem Unternehmenswert und dem Kapitalwert von Combus unterschieden.
DGT v2019

If an appropriate equity value is used the terminal value changes significantly — it becomes lower.
Wird ein angemessener Kapitalwert eingesetzt, verändert sich der Endwert erheblich — er sinkt.
DGT v2019

For participations where the book value exceeds the IFRS equity value, we audited the underlying valuation analysis.
Bei Beteiligungen, deren Buchwert das IFRS-Eigenkapital übersteigt, prüften wir die zugrundliegende Bewertungsanalyse.
ParaCrawl v7.1

If your fold equity exceeds this value, you can bluff with every hand in your range.
Übersteigt die vorhandene Foldequity diesen Wert, kannst du mit jeder Hand in deiner Range bluffen.
ParaCrawl v7.1

The Offer implies an equity value of Axel Springer of approximately EUR 6.8 billion.
Das Angebot impliziert einen Equity Value von Axel Springer von circa EUR 6,8 Milliarden.
ParaCrawl v7.1

We design innovative business models and build disruptive technologies to create equity value for entrepreneurs and investors.
Wir entwickeln innovative Geschäftsmodelle und bauen disruptive Technologien, die Unternehmern und Investoren echten Wert bringen.
CCAligned v1

The all-cash offer values Pfeiffer Vacuum at approximately EUR949 million based on equity value.
Das Angebot bewertet Pfeiffer Vacuum mit etwa 949 Millionen EUR auf Basis des Equity Values.
ParaCrawl v7.1

As part of our audit procedures, we compared the book value with the IFRS equity value or value in use.
Bei unserer Prüfung haben wir den Buchwert der Beteiligungen dem IFRS-Eigenkapital oder dem Nutzwert gegenübergestellt.
ParaCrawl v7.1

As a result, pursuant to Decision ECB/2006/24 of 15 December 2006 laying down the measures necessary for the contribution to the European Central Bank's accumulated equity value, for adjusting the national central banks’ claims equivalent to the transferred foreign reserve assets, the euro equivalent of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB under Article 30.1 of the Statute is EUR 41514271945,60.
Infolgedessen beträgt gemäß dem Beschluss EZB/2006/24 vom 15. Dezember 2006 zur Festlegung der Maßnahmen, die für den Beitrag zum kumulierten Wert der Eigenmittel der Europäischen Zentralbank und für die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen der nationalen Zentralbanken erforderlich sind, der Euro-Gegenwert der Währungsreserven, die der EZB schon gemäß Artikel 30.1 der Satzung übertragen wurden, 41514271945,60 EUR.
DGT v2019

If a participating NCB’s share in the accumulated equity value decreases due to the decrease in its capital key weighting on 1 May 2004, such an NCB shall receive the amount determined pursuant to paragraph 3 from the ECB on the transfer date.
Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Verringerung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung am 1. Mai 2004 verringert, erhält die betreffende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag von der EZB.
DGT v2019

Subject to rounding, each amount to be transferred or received shall be calculated by multiplying the accumulated equity value by the absolute difference between each participating NCB’s capital key weighting on 30 April 2004 and its capital key weighting from 1 May 2004 and dividing the result by 100.
Vorbehaltlich der Rundung wird jeder zu übertragende oder zu erhaltende Betrag durch Multiplikation des kumulierten Wertes der Eigenmittel mit der absoluten Differenz zwischen dem Gewichtsanteil am 30. April 2004 jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und ihrem Gewichtsanteil ab dem 1. Mai 2004 im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und durch Teilung des Ergebnisses durch 100 berechnet.
DGT v2019

If the accumulated equity value is less than zero, the amounts that have to be transferred or received under paragraph 3 and paragraph 5 shall be settled in the opposite directions to those specified in paragraph 3 and paragraph 5.
Wenn der kumulierte Wert der Eigenmittel weniger als null beträgt, werden die gemäß Absatz 3 und Absatz 5 zu übertragenden oder zu erhaltenden Beträge in entgegengesetzter Richtung zu den in Absatz 3 und Absatz 5 genannten Beträgen abgewickelt.
DGT v2019

In accordance with the general principles of fairness, equal treatment and the protection of legitimate expectations underlying the Statute, those participating NCBs whose relative share in the ECB’s accumulated equity value increases due to the abovementioned adjustments should also effect a compensatory transfer to those participating NCBs whose relative share decreases.
Nach den allgemeinen, der Satzung zugrunde liegenden Grundsätzen der Gerechtigkeit, Gleichbehandlung und des Vertrauensschutzes sollten die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB sich aufgrund der oben genannten Anpassung erhöht, ebenso eine Ausgleichsübertragung an die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil sich verringert, vornehmen.
DGT v2019

The ECB’s reserves and those provisions equivalent to reserves shall include, without limitation to the generality of the ‘accumulated equity value’, the general reserve fund and the provisions equivalent to reserves for valuation losses with respect to foreign exchange rates and market prices;
Die Währungsreserven der EZB und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen umfassen, unbeschadet der Allgemeingültigkeit des „kumulierten Wertes der Eigenmittel“, den allgemeinen Reservefonds und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen für wechselkurs- und marktpreisbedingte Bewertungsverluste.
DGT v2019

If a participating NCB’s share in the accumulated equity value increases due to the increase in its capital key weighting on 1 May 2004, such an NCB shall transfer the amount determined pursuant to paragraph 3 to the ECB on the transfer date.
Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Erhöhung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung am 1. Mai 2004 erhöht, überträgt die betreffende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag an die EZB.
DGT v2019

The respective capital key weightings of each participating NCB until 30 April 2004 and from 1 May 2004 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value,
Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 30. April 2004 und ab dem 1. Mai 2004 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden —
DGT v2019

In accordance with the general principles of fairness, equal treatment and the protection of legitimate expectations underlying the Statute, those participating NCBs whose relative share in the ECB's accumulated equity value increases due to the abovementioned adjustments should also effect a compensatory transfer to those participating NCBs whose relative share decreases.
Nach den allgemeinen, der Satzung zugrunde liegenden Grundsätzen der Gerechtigkeit, Gleichbehandlung und des Vertrauensschutzes sollten die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB sich aufgrund der oben genannten Anpassung erhöht, ebenso eine Ausgleichsübertragung an die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil sich verringert, vornehmen.
DGT v2019