Translation of "Escalation" in German

The coup has led to a further escalation of violence.
Der Staatsstreich führte zu einer weiteren Eskalation der Gewalt.
Europarl v8

The German Presidency was marked not least by the escalation of events in Kosovo.
Nicht zuletzt prägte die Eskalation im Kosovo die deutsche Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

Escalation alone is no guarantee of future peace.
Die Eskalation allein bietet keine Garantie für künftigen Frieden.
Europarl v8

It marks a new escalation in competition with other imperialist centres.
Er steht für eine neue Eskalation im Wettbewerb mit anderen imperialistischen Zentren.
Europarl v8

The escalation of violence has to be halted.
Die Eskalation der Gewalt muß gestoppt werden.
Europarl v8

The security forces have to intervene right away to stop an escalation of violence.
Die Sicherheitskräfte müssen sofort eingreifen, um eine Eskalation der Gewalt zu verhindern.
Europarl v8

The extreme escalation of the disputes between the government and opposition has resulted in the loss of human life.
Die extreme Eskalation der Streitigkeiten zwischen Regierung und Opposition haben Menschenleben gekostet.
Europarl v8

This time, the EU-3 is greatly contributing to the escalation.
Die EU-3 tragen diesmal wesentlich zur Eskalation bei.
Europarl v8

This escalation of violence absolutely has to be stopped.
Diese Eskalation der Gewalt muss unbedingt gestoppt werden.
Europarl v8

That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Nur so lässt sich wahrscheinlich eine Eskalation des Terrorismus vermeiden.
Europarl v8

The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
Die Eskalation der Gewalt muss deshalb schnellstens gestoppt werden.
Europarl v8

We are clearly witnessing a very serious escalation.
Wir erleben hier eindeutig eine ganz gravierende Eskalation.
Europarl v8

Let us hope that all this remains a purely verbal escalation.
Hoffen wir, dass dies alles eine rein verbale Eskalation bleibt.
Europarl v8

We do not need an escalation of press headlines.
Wir brauchen keine Eskalation von Schlagzeilen in der Presse.
Europarl v8

I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Ich bedaure dies sehr, weil wir gerade der Eskalation entgegenwirken sollten.
Europarl v8

The escalation in violence has claimed over 2 500 lives in less than six months.
Die Eskalation der Gewalt hat innerhalb von sechs Jahren über 2.500 Menschenleben gefordert.
Europarl v8

Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
Angst vor Anschlägen der PKK, Wut, die zur Eskalation führen könnte.
Europarl v8